Német segédigék
1. A német módbeli segédigékről általánosságban (német nyelvtan)
1.1. A német módbeli segédigék a mondatokban
- A német módbeli segédigék mellett mindig egy főige áll (főnévi igenévi alakban – Infinitiv), amelynek jelentése árnyalható, módosítható a segédige segítségével.
Hirdetés
2. A német módbeli segédigék használata (német nyelvtan)
2.1. A német módbeli segédigék beépítése jelen (Präsens) és első múlt (Präteritum) idejű főmondati szerkezetbe
- Pl.: Ich kann Tennis spielen. (Tudok teniszezni)
- Pl.: Ich konnte gestern Tennis spielen. (Tegnap tudtam teniszezni)
2.2. A német módbeli segédigék beépítése második múlt (Perfekt) idejű főmondati szerkezetbe
- Ritkán használt alak
- Pl.: Ich habe gestern Tennis spielen können. (Tegnap tudtam teniszezni)
2.3. A német módbeli segédigék beépítése jelen (Präsens) és első múlt (Präteritum) idejű mellékmondati, egyenes szórendű szerkezetbe
- Pl.: (Timi sieht gut aus), und sie will/mag Schauspielerin werden. ((Timi jól néz ki) és színésznő akar/szeretne lenni)
Hirdetés
- Pl.: (Timi sieht gut aus), und sie wollte/mochte Schauspielerin werden. ((Timi jól néz ki) és színésznő akart/szeretett volna lenni.
2.4. A német módbeli segédigék beépítése második múlt (Perfekt) idejű, mellékmondati, egyenes szórendű szerkezetbe
- Pl.: (Timi sieht gut aus), und sie hat Schauspielerin werden wollen. ((Timi jól néz ki) és színésznő akart/szeretett volna lenni)
2.5. A német módbeli segédigék beépítése jelen (Präsens) és első múlt (Präteritum) idejű mellékmondati, fordított szórendű szerkezetbe
- Pl.: (Ich habe kein Geld), so kann ich nicht zum Plattensee fahren. ((Nincs elég pénzem), így nem tudok a Balatonra utazni).
- Pl.: (Ich hatte kein Geld), so konnte ich nicht zum Plattensee fahren. ((Nem volt pénzem), így nem tudtam a Balatonra utazni).
2.6. A német módbeli segédigék beépítése második múlt (Perfekt) idejű, mellékmondati, fordított szórendű szerkezetbe
- Ritkán használt alak
- Pl.: (Ich hatte kein Geld), so habe ich nicht zum Plattensee fahren können. ((Nem volt pénzem), így nem tudtam a Balatonra utazni)
Hirdetés
2.7. A német módbeli segédigék beépítése jelen (Präsens) és első múlt (Präteritum) idejű mellékmondati, KATI szórendű szerkezetbe
- Pl.: (Ich wäre zufrieden), wenn ich das Lotto gewinnen kann. ((Elégedett lennék), ha megnyerném a lottót)
- Pl.: (Ich wäre zufrieden), wenn ich das Lotto gewinnen konnte. ((Elégedett lennék), ha megnyertem volna a lottót)
2.8. A német módbeli segédigék beépítése második múlt (Perfekt) idejű, mellékmondati, KATI szórendű szerkezetbe
- Ritkán használatos forma
- Pl.: (Ich wäre zufrieden), wenn ich das Lotto habe winnen können. ((Elégedett lennék), ha megnyertem volna a lottót)
2.9. A német módbeli segédigék beépítése jelen (Präsens) és első múlt (Präteritum) idejű kérdőmondati szerkezetbe
- Pl.: Soll ich es kaufen? (Meg kell ezt vennem?)
- Pl.: Sollte ich es kaufen? (Meg kellett volna ezt vennem?)
Hirdetés
2.10. A német módbeli segédigék beépítése második múlt (Perfekt) idejű, kérdőmondati szerkezetbe
- Ritkán használt forma
- Pl.: Habe ich es kaufen sollen? (Meg kellett volna ezt vennem?)
3. Leggyakoribb német módbeli segédigék (német nyelvtan)
3.1. Können német segédige
- Első múlt ideje (Präteritum): konnte, jelentése: tud, képes, -hat, -het, másodlagos jelentése: udvarias felszólítás
3.2. Wollen német segédige
- Első múlt ideje (Präteritum): wollte, jelentése: akar, másodlagos felhasználás: udvarias felszólítás
3.3. Dürfen német segédige
- Első múlt ideje (Präteritum): durfte, jelentése: szabad, lehet, -hat, másodlagos felhasználás: udvarias kérdés
3.4. Mögen német segédige
- Első múlt ideje (Präteritum): mochte, jelentése: szeret, kedvel
Hirdetés
3.5. Sollen német segédige
- Első múlt ideje (Präteritum): sollte, jelentése: valakitől függő (külső) szükségszerűség, másodlagos felhasználás: javaslat, feltétel
3.6. Müssen német segédige
- Első múlt ideje (Präteritum) musste, jelentése: objektív belső szükségszerűség, kényszer, másodlagos felhasználás: ajánlások
4. Példamondatok a német módbeli segédigék mondatbeli kapcsolódására (kapcsolódás típusa – jelentés) (német nyelvtan)
- Ich sollte/musste gestern Nachmittag die Geschenke kaufen.(Főmondati, német segédige első múlt időben – Tegnap délután meg kellett vennem az ajándékokat.)
- Ich habe gestern Nachmittag die Geschenke kaufen sollen/müssen. (Főmondati, német segédige második múlt időben – Tegnap délután meg kellett vennem az ajándékokat.)
- Meine Freunde konnten die Aufgabe gut lösen. (Főmondati, német segédige első múlt időben – A barátaim jól meg tudták oldani a feladatot.)
- Meine Freunde haben die Aufgabe gut lösen können. (Főmondati, német segédige második múlt időben – A barátaim jól meg tudták oldani a feladatot.)
- Ich will im Sommer nach Griechenland fahren.(Főmondati, német segédige jelen időben – Nyáron el akarok utazni Görögországba.)
- (Er/sie wollte ins Kino gehen), aber er/sie konnte keine Karte kaufen. (Mellékmondati egyenes szórend, német segédige első múlt időben – Moziba szeretett volna menni, de nem tudott jegyet venni.)
- (Er/sie wollte ins Kino gehen), aber er/sie hat keine Karte kaufen können. (Mellékmondati egyenes szórend, német segédige második múlt időben – Moziba szeretett volna menni, de nem tudott jegyet venni.)
- (Ich gehe heute nicht ins Theater), sondern ich besuche meine Freunde. (Mellékmondati egyenes szórend, német segédige jelen időben – Ma nem megyek színházba, hanem szeretném meglátogatni a barátaimat.)
- (Er/sie hat keine Zeit), so konnte er/sie die Aufgabe nicht machen.(Mellékmondati fordított szórend, német segédige első múlt időben – Nem volt ideje, így nem tudta megcsinálni a feladatot.)
- (Er/sie hat keine Zeit, so hat er/sie die Aufgabe nicht machen können. (Mellékmondati fordított szórend, német segédige második múlt időben – Nem volt ideje, így nem tudta megcsinálni a feladatot.)
- (Er/sie will/möchte nach München fahren), deshalb soll er/sie die Flugkarte kaufen. (Mellékmondati fordított szórend, német segédige jelen időben – El akar utazni Münchenbe, ezért meg kell vennie a repülőjegyet.)
- (Er/sie ist ins Geschaft gegangen), weil er/sie die Geschenke kaufen wollte. (Mellékmondati KATI szórend, német segédige első múlt időben – Elment a boltba, mert meg akarta venni az ajándékokat.)
- (Er/sie ist ins Geschaft gegangen), weil er/sie die Geschenke hat kaufen wollen. (Mellékmondati KATI szórend, német segédige második múlt időben – Elment a boltba, mert meg akarta venni az ajándékokat.)
- Ich wäre zufrieden, wenn ich eine gute Stelle bekommen kann. (Mellékmondati KATI szórend, német segédige jelen időben – Elégedett lennék, ha kaphatnék egy jó állást.)