Kézírásos és nyomtatott nyelvemlékeink
A nyelvtörténet fő szakaszai
A magyar nyelv diakrón vizsgálata alapján, a történelemtudomány felosztásához hasonlóan, korszakokra tagolható. A korszakok határai általában egy-egy történelmi eseményhez kapcsolódnak.
Hirdetés
1. Előmagyar kor (uráli őshazától – i.e. 1000)
- itt még nem beszélünk különálló magyar nyelvről
- nyelvrokon népekkel való együttélés
2. Ősmagyar kor ( i.e. 1000 – honfoglalásig, 896)
- a nyelv már külön fejlődik
- a vándorlás során idegen hatások érik
- jövevényszavakkal bővül (elsősorban iráni, török, szláv)
- kialakul a nyelv önálló nyelvtana
- megjelennek a személyragok, személy jelek, tárgyrag, igei módjel
- megjelennek a vegyes hangrendű szavak
- ebből a korszakból nyelvemlékünk nem származik -> nyelvemléktelen kor
3. Ómagyar kor (896 – 1526, mohácsi-csata)
- nyelvemlékes kor
- kialakul a latin betűs írás
- a nyelvbe latin, szláv, német jövevényszavak kerülnek
4. Középmagyar kor (1526 – 1772, magyar felvilágosodás kezdete -> Bessenyei György: Ágis tragédiája)
- rengeteg török jövevényszó került a nyelvbe, de ennek ellenére a nyelv jelentősen fejlődött
- sokat tett ennek a fejlődésnek az érdekéért Pázmány Péter, Balassi Bálint, Bornemissza Péter és Mikes Kelemen
- nagy hatású kultúrtörténeti esemény a reformáció, a könyvnyomtatás terjedése, a részleges és teljes bibliai fordítások -> 1590: Károli Gáspár, Vizsoly
Hirdetés
5. Újmagyar kor (1772 – 1920, Trianon)
- felvilágosodás, nyelvújítás (Kazinczy Ferenc)
- a magyar nyelv egyre inkább egységessé válik
- kialakul a nyelvtani szabályrendszer
- 1832: megjelenik az első magyar helyesírási szabályzat
- a nyelvművelésben jelentős szerepe volt a Magyar Tudományos Akadémiának (1830-ban alakult), a Kisfaludy Társaságnak (1836-ban alakult), más írói társaságoknak, értelmiségi köröknek és színházaknak
- 1844-ben lett hivatalos a magyar nyelv
6. Legújabb magyar kor (1920 – napjainkig)
- a helyesírási szabályok némileg változnak
- a nyelv szókészlete folyamatosan bővül
Kézírásos nyelvemlékek
- első nyelvemlékeink az ómagyar korból származnak
- az elsők a szórványemlékek:
- idegen nyelvű, főleg latin szövegben megjelennek magyar szavak, ezek többnyire földrajzi nevek és személynevek
- a legismertebb szórványemlék: 1055: A Tihanyi apátság alapítólevele – „fehérvárra menő hadiútra” -> „feheruuaru rea hodu utu rea”
- Gesta Hungarorum -> 1200 körül
- Bíborbanszületett Konstantin
- (A veszprémvölgyi apácák adománylevele (Szent István kori))
Magyar nyelvemlékek:
Halotti beszéd és könyörgés
- első magyar szövegemlék
- 1200 körül keletkezett
- 32 sorból álló ima
- temetési szöveg
- a koporsó sírba helyezése után és megszentelése előtt mondta el
- 2 részből áll: 1: bibliai történet a bűnbeesésről 2: könyörgés a halott lelki üdvéért
- a szövegben a szónoki beszéd összes fontosabb eleme megtalálható -> figyelemfelkeltés, költői kérdés, érvelés, konklúzió és a figura etimologica
- szónoki elemek: megszólítás, felszólítás, felkiáltás, kérdés
- figura etimologica: a legköltőibb része: halálnak halálával halsz (tőismétlés)
- Pray-kódexben található
Ómagyar Mária-siralom
- a Leuveni-kódex tartalmazza
- 1300 körül keletkezett
- ez a vers egy planktusz, ez a himnusznak egy fajtája (Mária siralma)
- szónoki elemek: megszólítás, felszólítás, felkiáltás, kérdés
- figura etimologia / alliteráció: virág virága, világ világa, keserűen kínzatul, vos szegekkel veretül
- első magyar nyelvű versünk
- több kéz írása, többen másolták -> fordítás
Hirdetés
Kódexek
- a szövegemlékeken belül külön csoportot alkotnak a kódexek
- nagy terjedelmű
- másolt könyvek, amik több szöveget tartalmaztak
- ezekben egyaránt szerepeltek imádságok, legendák és példázatok
- kézzel írott
- többnyire vallásos tartalmú
- a XV. század fele és a XVI. század első harmada közötti időszakot a kódexek korának nevezzük
- Jókai-kódex (1372 – 1400) -1372 -> Assisi Szent Ferenc életéről szól
- Huszita Biblia (1450 körül): első magyar Bibliafordításainkat tartalmazza 3 kódexben
- Bécsi kódex -> Ószövetség bizonyos részei
- Müncheni kódex -> 4 evangélium
- Apor -> Zsoltárok könyve
- 1476: Ének Szabács viadaláról -> első históriás énekünk, Mátyás dicsőséges haditettéről szól, világi témájú nyelvemlék
- Festetics kódex (1494): legszínesebb magyar kódex, Kinizsi Pálnénak készült imádságos könyv
- Soproni virágének (1490 körül) -> a magyar nyelvű szerelmi líra első emléke
- Margit legenda (1510): IV. Béla lányához (Szent Margithoz) fűződő legendát tartalmazza
- Ráskai Lea, apáca, másolta le
- Érdy-kódex (1527 körül): legterjedelmesebb magyar kódex
Glossza
- latin szövegekhez készített magyar nyelvű jegyzetek, magyarázatok, amelyeket vagy a sorok közé vagy a margóra írtak
- pl.: Gyulafehérvári sorok, 1310
Nyomtatott nyelvemlékek
- 15. századtól léteznek nyomtatott nyelvemlékek
- egyházi témájú (zsoltárok, imádságok):
- Sylvester János – Új Testamentum (1541)
- Károli Gáspár – Szent Biblia (1590, Vizsoly)
- világi témájú:
- Szabács viadala (históriás ének)
- Soproni virágének (magyar nyelvű szerelmi líra első emléke)