A német mondat szórendje
1. A német főmondati szórend (német nyelvtan)
1.1. A német főmondati szórend általános szabályai
- A rövidebb mondatrész megelőzi a hosszabbat.
- Minél hangsúlyosabb egy mondatrész az annál inkább a mondat végén helyezkedik el.
Hirdetés
- Tárgy és részesetben álló főnevek esetén a sorrend attól függ, hogy főnévi vagy névmás alakban vannak-e a mondatban.
- A főnévi alakú részes eset megelőzi a mondatban a főnévi alakú tárgy esetet: Pl.: Ich gebe der Mutter das Geschenk. (Oda adom anyának az ajándékot)
- A névmási alakú részes eset megelőzi a mondatban a főnévi alakú tárgy esetet: Pl.: Ich gebe ihr das Geschenk. (Odaadom neki az ajándékot)
- A névmási tárgy eset megelőzi a főnévi részes esetet: Pl.: Ich gebe es der Mutter. (Odaadom anyának azt)
- A névmási tárgy eset megelőzi a névmási részes esetet: Pl.: Ich gebe es ihr. (Odaadom azt neki)
- Határozók sorrendje: idő – ok – eszköz – mód – hely
1.2. Német főmondati szórend kiemelés esetén
- Pl.: Heutzutage gibt es viele Autos in der Stadt. (Manapság sok autó van a városban)
1.3. Német főmondati szórend kiemelés nélkül
- Pl.: Viele Autos gibt es heutzutage in der Stadt. (Sok autó van manapság a városban)
Hirdetés
2. Német mellékmondati szórend (német nyelvtan)
2.1 Német mellékmondati szórend – általános tudnivalók
- A mellékmondat a főmondat egyik részét fejezi ki mondat formájában.
- A mellékmondat megelőzheti a főmondatot.
- A német nyelvben a mellékmondati szórendnek 3 típusa lehet:
2.2. A német mellékmondati egyenes szórend
- A kötőszó utáni mondat egyenrangú a főmondattal, ezért a kötőszó úgy kapcsolja őket össze, hogy egymást követő mondatrészekre bonthatóak.
- Szerkesztése:
- Egyenes szórend használatos a következő kötőszavak esetében:
- und – és
- aber – de
- denn – mert
- sondern – hanem
- oder – vagy
- sowohl…als auch – is-is, mind-mind
- nicht nur…sondern auch – nemcsak-hanem is
- entweder…oder – vagy-vagy
- weder…noch – sem-sem
- A kötőszó utáni mondat nem egyenrangú a főmondattal.
- Szerkesztése:
2.3. A német mellékmondati fordított szórend
- Fordított szórend használatos a következő kötőszavak esetében:
- so – így
- dann – azután, akkor
- deshalb – ezért
- trotzdem – annak ellenére
- als – mint
- also – tehát
- erst – előbb
- folglich – következtében
- daher – ennél fogva
- endlich – végre
- ferner – továbbá
- auβerdem – azonkívül
- dennoch – mégis
- je…desto – minél, annál
- A kötőszó utáni mondat nem egyenrangú a főmondattal, alárendelő viszonyban állnak.
- Szerkesztése:
Hirdetés
2.4. A német mellékmondati KATI szórend
- KATI szórend használatos a következő kötőszavak esetében:
- als – amikor (múltban egyszer)
- wenn – ha, amikor (múltban többször)
- obwohl – ámbár, habár
- ob – vajon, hogy-e
- als ob/als wenn – mintha
- da – mivel
- damit – azért, hogy
- dass – hogy
- ohne dass – anélkül, hogy
- anstatt dass – ahelyett, hogy
- auβer dass – kivéve
- wann – hogy mikor
- bis – amíg (főmondat cselekvése tart, addig el sem kezdődik a mellékmondaté)
- solange – amíg (főmondat és mellékmondat cselekvése egybeesik)
- während – amíg (főmondat és mellékmondat cselekvése egybeesik)
- seit – óta
- bevor – mielőtt
- seitdem – mióta, amióta
- wie – mint
- was – ami
- wer – aki
- wo – ahol
- woher – ahonnan
- indem – miközben
- falls – abban az esetben
- összes vonatkozó névmásból képzett kötőszó esetében (pl.: dessen, denen, dem)
- összes kérdő névmásból képzett kötőszó esetében (pl.: wo, wann, wohin, woher)
3. Német kérdőmondati szórend (német nyelvtan)
A német nyelvben a kérdőmondatok kialakításának két fő típusa lehet: kérdő szóval történő létrehozás vagy az állító mondat igéjével való direkt rákérdezés.
3.1. Szórend, kérdőszavas mondatok
- Pl.: Warum hast du gestern im Restaurant eine Pizza gegessen? (Miért ettél tegnap egy pizzát az étteremben?)
- További kérdőszavak a teljesség igénye nélkül:
- Warum? – Miért?
- Wo? – Hol?
- Wie viel? – Mennyi?
- Wie alt? – Mennyi idős?
- Welcher/Welche/Welches? – Melyik? Milyen?
- Was für ein/eine/ein? – Melyik? Milyen
- Was? – Mi?
- Woher? – Honnan?
- Wohin? – Hová?
- Wann? – Mikor?
- Von wann? – Mikortól?
3.2. Szórend – direkt rákérdezés (igen-nem válaszlehetőségekkel korlátozott)
- Pl.: Ich bin gestern nach Frankfurt gefahren – Bist du gestern nach Frankfurt gefahren? (Tegnap Frankfurtba utaztál?)
4. Példamondatok (jelentés – alkalmazott szórend) (német nyelvtan)
- Wir gehen ins Kino, denn wir möchten einen Film sehen. (Moziba megyünk, mert egy filmet szeretnénk megnézni – Egyenes szórend)
- Ich bin nicht hungrig, denn ich habe sowohl die Fleischsuppe als auch das Brot gegessen. (Nem vagyok éhes, mert a hús levest és a kenyeret is megettem – Egyenes szórend)
- Ich habe das Geschenk gekauft und ich gehe nach Hause. (Megvettem az ajándékot és hazajöttem – Egyenes szórend)
- Er/sie sieht so aus als er/sie krank wäre. (Úgy néz ki, mintha beteg lenne – Fordított szórend)
- Wir gehen ins Kino, deshalb bringen wir mehr Geld mit uns. (Moziba megyünk, ezért több pénzt viszünk magunkkal – Fordított szórend)
- Ich gehe ins Kino, dann trinke ich einen Tee. (Moziba megyek, utána iszok egy teát – Fordított szórend)
- Sie kann nicht einkommen, bis ich die Tür öffnet. (Nem tud bejönni, amíg az ajtót ki nem nyitom – KATI szórend)
- Wir helfen dir, ohne dass ich es sage. (Segítünk neked, anélkül, hogy mondanám – KATI szórend)
- Ich gehe ins Kino, obwohl ich kein Geld habe. (Moziba megyek, habár nincs pénzem – KATI szórend)
Hirdetés