A BETEG KIRÁLYLÁNY
A BETEG KIRÁLYLÁNY – Babits Mihály
(Nagy terem. Két oldalt nagy fekete ajtók s óriás fekete keretű tükrök szakítják meg a fekete kárpitok sorát. A fényes padlón fekete szőnyegek. Középett két hosszú sorban a néző felé lámpák oszlopai, melyek a termet három hajóra osztják. A lámpák akkor kezdenek sorban egyenkint kigyúlni, mikor a függöny felgördül. A háttérben óriás kétfelé osztott fekete bársony függöny, mely egy kisebb belső termet (mintegy alkovot) egész szélességében eltakar. A függöny mellett, a nézőnek jobbról egy régi, óriás, csodálatos óra, mindenféle arany zodiákusokkal.)
Az óra (nagyon hangosan):
Tik. Tak. (Elhalkul.)
A bútorok (pattognak):
Rip, rop.
A szú az ajtóban:
Kip, kop.
(A hátsó nagy függöny közepén, a választéknál egy nagyon fehér kis kéz jelenik meg, vakító fényű gyűrűkkel. Láthatólag ő húzza el a függönyt jobbfelé, míg balra lassan, magától húzódik el. A belső kisebb terem közepén, ahová néhány lépcső visz, látható a királylány vakító fehér és gyönyörű arca, sötét háttérben, mely alig jól kivehető. Sötét és csodálatos, bőven terjengő ruhában ül, úgy hogy a ruha egészen körülveszi, jobbra és balra két apród, akik láthatólag hordják a ruhát, mikor jár. Mögötte egy kis majom, talán szintén uszályhordozó, arcokat vág. Balra arany rúdon tarka papagály. Jobbra, az előtérben, óriási és gyönyörű kutya, gyémántos nyaklánccal, igen komoly. A királylány előtt, meghajolva, a főudvarmesternő és nevelőnő.)
A főudvarmesternő:
Kívánja felséged,
hogy bebocsássam a török követséget,
mely nem akar addig innen tovamenni,
amíg nem tudhatta tiszteletét tenni
felséges királyunk egyetlen sarjánál?
A királylány:
Nem fogadom őket.
A nevelőnő:
Felséged nagy lány már:
tudhatja, királyi magas születése
kötelességet is…
A királylány:
Beteg vagyok.
A főudvarmesternő:
És e
betegség…
(Az előtérben egy ajtó nyil és a lakáj jelent.)
A lakáj:
Az udvar orvosai.
(Az orvosok bevonulnak írnokokkal, aki nagy protokollusokat tartanak a kezükben. Egyszerre függönyök mögül és mellékszobákból előjönnek a királylány gondviselői: dajka, udvarhölgyek, ápolónő, komorna és mások; ezek a főudvarmesternővel és nevelőnővel együtt mind lemennek az előtérbe, a nagy teremnek a néző felőli sarkába, ahol az orvosok kikérdezik őket és az irnokok jegyeznek.)
Első orvos:
Álom?
Ápolónő:
Semmi.
Második orvos:
Ebéd?
Dajka:
Minden megmarad a tálon.
Első udvarhölgy:
Harmatból is élhet, mint virág a száron.
Második:
De hisz ajka széle sem volt a poháron.
Orvos:
Receptet. (Az írnokhoz.) Ön írja, amíg én diktálom:
(Roppant fontoskodva, az írnok írja.)
Étel, ital, álom: szükséges e három.
(Az ápolószemélyzet egymás között tárgyalja a dolgot).
Első:
Pedig minden jó volt.
Második:
Fiatal, friss spárga.
Harmadik:
Vagdalt csibe.
Negyedik:
Ó bor.
Első:
Kis gyönge madárka!
Ápolónő:
A saját kezemmel puhítom az ágyát.
Egy orvos (ujját feltartva, nagy tekintéllyel):
De legelőbb fel kell kelteni étvágyát.
(Ezalatt az orvosok egyenkint felmennek a beteghez, megtapogatják az üterét, megnézik a nyelvét és azután fejcsóválva visszajönnek.)
Első orvos:
Vett-e be étvágyport?
Második:
Idegerősítőt?
Harmadik (haragosan):
Vette-e teámat?
Negyedik:
Vett-e be frissítőt?
Főorvos:
Egyszóval kimondjuk, (az írnokhoz) ön írja, barátom:
O r v o s i j e l e n t é s. Hivatalból. Dátom:
Király villájában a Balaton partján.
Folyó év satöbbi, cseresznye évadján
Királyi betegünk állapota válto…
Másik orvos:
De hisz éppígy írjuk…
Főorvos:
…zatlannak találta…
Másik:
egy hete már.
Főorvos (mérgesen):
…tatott: s így határoztatott
(meg kellvén szüntetni ezt az állapotot)
tekintve, hogy a test úrnője a lélek,
s nem lehet a test ép, hol beteg a lélek,
amilyen az úrnő, olyan a szolgáló
s fordítva is áll az i n c o r p o r e s a n o:
a betegnek lelkét fel vidámítandók
jöjjenek áktorok, bohócok és bangók,
törpék, szemfényvesztők és efféle mások!
Diktum. Aláírva: Minden fakultások.
(Az orvosok kivonulnak.)
A királylány:
Mindig ez unalmas játékot tekintsem,
mikor úgy szeretnék…
A dajka:
Mit aranyom?
A komorna:
Kincsem?
A királylány:
Mindig e szinészi, rossz komédiákat,
ez ostoba, mázolt, hazudott világot,
mikor úgy szeretnék…
Az ápolók (nagy örömmel és várakozással):
Fog valamit kérni!
A dajka (épúgy):
Madaram…
A királylány:
Oh dadám, úgy szeretnék – élni!
(Mind csalódottan elfordulnak.)
A főudvarmesternő:
(Látva, hogy a lakáj jelenteni készül, rendelkezik.)
Húzd le a függönyt!
(A fekete kárpit lassan, látszólag magától összecsukódik.)
A lakáj:
Az udvari művészek.
(A művészek bevonulnak.)
Az udvari költő:
Óh minő hangulat: e fekete fészek!
Egy stréber művész:
Nincs honn a király még?
A mesélő:
A poéta részeg.
A bohóc:
Részeg az ihlettől.
A szalon-szociológ:
Költők és színészek!
érzik-e önök most azt, amit én érzek?
mikor a közönség, mely eddig lenézett,
észreveszi azt, hogy szüksége van ránk is,
v a l ó d i szüksége és m a t e r i á l i s,
mint az orvosságra, vagy a táplálékra,
nem mint a gyereknek a henye játékra.
Egy orvos:
Csakhogy ugyan eddig uraim nem sok a
hatás a betegre.
A szociológ:
Annak is az oka
talán a művészi nevelés hiánya.
A stréber művész:
De uram…
Másik:
Mit mond ön?
A színész:
A k i r á l y leánya!
A szociológ:
Királyi nevelés nem i n t i m eléggé.
A stréber művész:
Úgy vélem, a hiba mégsem a felségé,
hanem a kontárság…
Másik:
…a felületesség…
Az előbbi:
…áll neki útjában, hogy kifejlődhessék
a művészi érzék.
Másik:
A sok álművészet…
Harmadik:
Félremek…
Negyedik:
Amelytől a valódit, készet
nem ismeri jól meg, aki nem ért hozzá.
Ötödik:
Az utánzó, ki a nyelvet modorossá…
Népies:
Az üres virtuóz –
Klasszikus:
A naturálista.
Humoros:
Boruban kéjelgő pózos pesszimista.
Modern:
Csinált népiesség, elavult és vánnyadt.
Konzervatív:
A Nyugatról jött új, beteges irányok.
Reálista:
A híg eszményítés.
Művészies:
Lágy, pongyola forma.
Ideálista:
Turkálás a szennyben.
Lírikus:
Üres, ügyes torna.
Modern:
A vérit a művész, az életit adja!
L’art pour l’art:
Legyen hideg szobrok, dús remekek atyja.
A szociológ:
Szóval nagy a szükség erős kritikára.
Mind:
Ugy van.
A lakáj (jelent):
Meseország felséges királya!
(A művészek felállnak kétoldalt, a király közöttük megy a belső terem zárt kárpitjáig. A királyt kíséri az első felvonásban látott kíséret. Vele jön a pásztor, aki szerényen ül a művészek közt az utolsó helyre.)
A művészek (összesúgnak):
Hát ez ki?
Másik:
Ügyetlen.
Harmadik:
Öltözete céda.
Negyedik:
Egy tipikus félszeg vidéki poéta.
(A fehér kéz újra megjelenik és a fekete kárpit széthúzódik. A király felmegy a lépcsőn, homlokon csókolja leányát és leül egy arany trónra. Az udvaroncok nézőkül elhelyezkednek.
Ötödik művész (még mindig a pásztort szólja):
Süvege báránybőr.
Hatodik:
Csizmája barombőr.
A király:
Kezdjük.
A kikiáltó:
Az első szám: Don Guriga, zsonglőr.
Don Guriga:
(Selyem blúz és bugyogó; fellép, amit mond teszi is.)
Golyómat a tálon, tálomat a vállon,
vállamról karomra guri-gurigálom.
Vállam pereméről karom peremére
kereken gurítom szemek örömére.
Párosan a lapdám egyre lebegőben
odanézz: már három jár a levegőben,
faromon kereken gurul kereken ki
tudom a játékot, mit kívülem senki.
Guruló golyóim egemen a bolygók
nem üres ügyesség: vérem után forgók
s gyürüként tányérnak kergetve a szélén
könnyü gurulásuk lélekbeli élmény.
Nosza perge párom, párom után három,
hármamat a tálon, tálomat a vállon
mint valami felleg, mint valami álom,
körbe kavarodva guri-gurigálom.
Hang a közönségből:
Ez igazi művész!
Másik:
Neki lelki élmény…
A kikiáltó:
Második szám…
A papagály (rikácsolva):
Szép! szép!
A kikiáltó:
Turpi urat kérném!
Turpi (törpe):
Az eget nem vívom, se magas problémát,
megvetem a modern, a vívódó témát,
föl nem akarózom, nem is affektálok,
nem magas a sarkom, még székre sem állok:
az én levegőm csak a piciny valóság,
törpe szívek élte, az egyszerű jóság
és e kicsiségben nagyobb a művészet,
mint kik az óriást mind játszani készek:
aki el nem hinné, csinálja utánam.
A papagály:
Szép! szép!
Egy hölgy:
Milyen kedves!
Másik:
Mily kicsi!
A királylány:
Én szánom.
A kikiáltó:
Következik Uj Don, ki kötélen táncol.
(Két lámpaoszlop közt kötelet feszítenek.)
Uj Don (fellép a kötélre):
Én vagyok a költő, ki egeket ráncol,
(Egyensúlyozó mozdulatokkal simogatja a levegőt.)
fennlebegő fürtöm levegőben vész el,
kapdosom a semmit ingadozó kézzel.
Építek a légből palotát magamnak
és az üres szélből vánkost a nyakamnak;
nem érem a földet banális sarokkal,
kerülöm, mit bírnék megfogni marokkal
nem nyúlok én ahhoz, amihez nyúl más is
elemem extázis, művészetem hásis.
Könnyű nekem járni a magas fonálon,
mert könnyű a lélek, s vékony a test nálam.
Egy modern műveltségű udvaronc:
Ezt nem sokan értik!
Egy fiatal:
Szubtilisen hintált.
Egy másik (a modern műveltségűhöz):
Nem is érteni kell, mint érzeni inkább.
A papagály:
Szép! szép!
A kikiáltó:
Negyedik szám: Zéta Éta Théta!
(Suttogás a közönségből.)
A nagy filozófus.
Más hang:
A modern próféta.
Zéta Éta Théta:
(Hegyes süveg, bő fekete öltöny, planétajeles szalagokkal, mint a százesztendős jövendőmondó.)
Krisztus után háromezredik esztendő:
ezer új csodákat hozhat a jövendő.
(Szakállába morogva.)
Epakta… Aranyszám… Hold kulcsa… Vasárnap
betűje… Szaturnusz rossz gyürüi járnak.
De nem a Szaturnusz az időnek rosszát,
sem üstökös égen, csak a lelkek hozzák:
a modern lelkekben csirázik a válság
s kihajtja virágát a százados álság.
Tanuljatok ezért nem élni időben,
nem élni a multban, nem a jövendőben,
nem élni a húsban, mely maga az átok,
mely bűnbe s halálba vitte a világot,
nem élni személyben – külön élet semmi –
hanem a nagy lélek bölcs részei lenni
mely egy az anyaggal és végtelen élet
s amelybe feloldva töredék személyed
lel az örök honra, haláltalan utra:
ezt hirdeti Krisztus s tanította Buddha.
Egy hang:
Magas elme!
A papagály:
Szép! szép!
Más hang:
Alapja monista.
Harmadik:
Bár determinista…
A király (a kikiáltóhoz):
Hosszú még a lista?
Harmadik hang (folytatva):
…vallja a transzcendens Kanti szabadságot.
Negyedik:
A jövő vallása…
Ötödik:
E beteg világot…
A kikiáltó:
Még hátra az íven…
A király (leányához):
Kicsikém, ma tartsuk?
A kikiáltó:
…a kaucsukember.
Valaki:
Szelleme is kaucsuk.
Másik:
Ő a modern szkepszis.
Harmadik:
Csontja csoda vékony.
Negyedik:
Valamennyi stilre s eszmére hajlékony.
A kikiáltó:
A sebmutogató!
Első:
Összeszurkáltatja
magát és sebeit világgá mutatja.
Második:
Minden pici tüske mély sebet üt bőrén.
Harmadik:
Csupa seb a teste…
Negyedik:
s mutogatja pőrén.
A kikiáltó:
A tágbőrű!
Első:
Bőrét addig huzigálja,
amíg a mellén lesz vörös seb a szája.
Második:
Ez az igaz líra, ahol az ajk egy seb.
Harmadik:
Seb a szíven.
A papagály:
Szép! szép!
A kikiáltó:
Hasbeszélő!
A papagály:
Szebb! szebb!
Első:
Az aki hangot ad a halott tárgynak.
Második:
Fekete anyagnak.
Harmadik:
Vak fekete vágynak.
Negyedik:
És az anyag lelke lelked előtt megnyil.
Ötödik:
S u n t l a c r i m a e r e r u m, dalolá már Vergil.
A kikiáltó:
Magyar mulattató!
Első:
Régi magyar humor.
Egy bohóc (gúnyosan):
Még tán Szcitiából hozta Magyar s Hunor!
Más:
Felejti, ha hallja, akit csak a bú nyom.
A papagály:
Szép!
A kikiáltó:
A szemfényvesztő!
A királylány:
Édes apám, únom.
(A király halkan beszél a kikiáltóval. Nagy várakozás.)
A kikiáltó:
Király őfelsége bölcs akaratjából
most elbocsáttatik mind e művésztábor…
(Nagy mozgás, ideges suttogások.)
Egy művész:
Milyen megalázás!
A szociológ:
Hiába, valódi
művészt ma sem érthet a világ.
Más:
Csak módi!…
A művész:
A javát mellőzik!
Másik:
Csőcselék!
A kikiáltó:
Kivéve,
ha művészetének t e l j e s sikerére
a fejét rá merné tenni…
(Nagy mozgás.)
Egy hang:
Milyen tréfa!
A kikiáltó:
Mert az a felségnek mától a szándéka,
hogy aki a lányát vidítni próbálja,
ha sikerül, övé fele kincse s lánya,
de ha unalommal nézi a hercegnő:
fogadja a fejét vérpadon a teknő.
(Konsternáció.)
Egy hang:
Terror!
Másik:
Megalázás!
Harmadik:
Önbecsülő szellem
nem tehet ilyesmit.
Negyedik:
Az ilyesmi ellen…
Ötödik:
A művészi érték nem függ a hatástól.
Hatodik:
Nem is akad senki!
Hetedik:
Hirdetheti százszor!
A kikiáltó:
Kéretik a kürtös kürttel olyasformán
jelet adni hármat, mint a lovastornán.
(Kürtszó.)
Egy bajnok előre feliratkozott már.
(Ujabb konsternáció. Második kürtszó.)
Suttogás:
Nincs benne önérzet?
Másik:
Ki lehet az?
Harmadik:
Botrány!
(Harmadik kürtszó. A pásztor előlép.)
A királylány (felkönyököl):
Életedet, ifjú, veszteni nem féled?
A pásztor:
Ha gyenge a nótám, nem élet az élet.
Ha dalomra lelkek madara nem rebben,
lelkem tüze nem gyujt tüzet a szemekben,
s szavaim kaviccsát szám hasztalan ejti,
s a szivek tavának gyürűit nem kelti:
annyi a lelkemnek, mint aki van halva.
A királylány:
Életedet, ifjú, felteszed egy dalra?
A pásztor:
Dalra teszi éltét minden igaz dallos,
s ha dalolni gyenge, jókor jön a pallos:
de ki a pallossal mer szembe dalolni,
nem lehet az gyenge, nem lehet az talmi
dalnak katonája, hősen megy a dalra
és kész a halálra, vagy a diadalra
s mint a nap erejét élezik az árnyak,
élesíti éltét árnya a halálnak,
halálos életre gyul daloló szája:
az élet ösztöke a halál kaszája.
A királylány:
Életedet unod, azért nem tudsz félni.
A pásztor:
Dicsérem a halált, mert s z e r e t e k élni.
Halál az izetlen életben a fűszer,
s a nulla, amelytől becses a szám tizszer.
Örök élet égne, mint könny kisiratlan
s hiu teher volna, mint gyapju nyiratlan:
enyhület és gyémánt a könny ha kisirjuk
és vagyon a gyapju csűrben, ha lenyirjuk.
S mi a dalos kincse? mi a dalos gyapja?
minden szava, melynek a lelke az apja.
Ha ezt bevihetjük a jövő csűrébe,
mehetünk aludni a sirnak űrébe
s majd akinek nem szól a szivében ének,
a mi gyapjunkból sző ruhát a lelkének.
A királylány:
Pásztorra vallanak szavad és ruháid.
(A lámpák hirtelen elsötétednek.)
Egy női hang:
Iszonyú!
Egy másik női hang:
Miféle vörös ember áll itt?
(A háttérben, a trónusok mögött, ahol még egy láng csillog, feltűnik egy tetőtől talpig vörösruhás férfi, szemmelláthatólag a bakó.)
A pásztor:
Te vörös vendég a fekete teremben,
Köszöntelek, új szin, szinivó szememben.
Ruhádat a festő jó szinre festette,
hogy nem feketének, de vörösnek vette:
mert vörös a hajnal és vörös az alkony,
a halál a sebben, az élet az ajkon;
vörös az ég, mikor a madárka lelke
fekete fészekben ébred az életre…
Az udvari költő:
Fekete fészekben…
A király:
Én gyenge madárkám…
A pásztor:
…mint gyerek a bölcsőn, mint hajós a bárkán;
s vörös az ég, mikor juhaimnak szőre
megtérve aranylik a messze mezőre
s fejhajtva a sorban ájtatosan…
Egy képzelt hang:
Mek, mek.
A király (önkénytelen folytatja):
…egy régi zsolozsmát bólintva mekegnek…
A pásztor:
Igenis, királylány, én vagyok a pásztor,
jöttem palotádba kecskéstől-birkástól,
de a birkám szőre csoda-csoda sárga:
én vagyok a pásztor – s te vagy a madárka.
Fekete fészekben, a barna bokorban
látsz ugy-e, vörös fényt -?
A királylány (húnyt szemmel):
Az ég fele pirban…
A pásztor:
A barna bokorban, fekete fészekben
hallasz ugy-e, hangot -?
A királylány:
Soha, soha szebben.
A pásztor:
Én jövök tehozzád, lélekhez a lélek,
ki rég a mezőben helyetted is élek:
hangom az a halk hang, lelkem a vörös fény;
bűvölt palotádba halálos az ösvény,
de ezer halállal szembe vigan szálltam
kincsemet elhozni, mit teneked szántam.
A királylány:
Pásztorfurulyádat vártam is ám régen –
A pásztor:
Pásztorfurulyámat eltörtem a réten.
Eltörtem a réten hitvány furulyámat
s egyedül lelkemmel indultam utánad.
Kifaragtam lelkem mint egy csodaládát
s számodra beloptam az Isten világát
s mint méhe a mézet, rejtettem, a lépben
s hozom amit láttam, hozom amit éltem.
A királylány:
De mit is láthattál a bus legelőkön,
mit is élhettél ott a puszta mezőkön?
A pásztor:
Láttam a szép hajnalt és éltem a reggelt,
mikor a nap, mint egy nagy lusta gyerek kelt
s álmos kerek arcát kidugta pirossan
egy nagy sima selyem paplan alól lassan.
Ezer apró fodra van a nagy paplannak
s hívják a tudatlan népek Balatonnak.
(Ezalatt teljesen sötét lesz és semmit sem látni, csak a királylány fehérségét, aki lassan, öntudatlan kibontakozik a bő sötét ruhákból és fehér köntösben kikönyököl – és mögötte, a bakó felé, határozatlan vörös fényt, mely lassankint távol hajnalpír és felkelő nap látszatát ölti.)
Láttam a nagy a paplant hányódni sok este,
mintha a lefeküdt nap óriás teste
alatta aludná vad, nyugtalan álmát.
(Világosul. A nap felkel a Balaton partján.)
S láttam üvegsimán, mint egy szűzi párnát.
A királylány (felemelkedve; a trón eltűnt):
De mi ez? hol járok? Az apám nem látom!
A pásztor:
Egyedül vagyunk már az egész világon.
Nem vagy te királylány: ma velem vagy pásztor.
Nézd: a juhaimat terelem mint máskor
de a magam nyáját; és a legszebb bárány
a tied lesz egy szép mosoly édes árán.
Hallga, harang! ott ég a toronynak gombja:
mostan az anyókák mennek a templomba.
De a mi templomunk ez a magas égbolt:
eztán a tied lesz, – eddig az enyém volt.
Amoda a ménest hajtják ki a tóra,
a csikósok hajtják hajnali itóra:
kapar a mén lába és a habot hányja –
de itt a mi partunk tiszta kavicsbánya.
Amodább bokros hely őriz üde titkot,
bokrok alól mélán villog a viz itt-ott:
meztelen ott sokszor fürdik a parasztlány,
karmolja a fent sás barna husát aztán.
Még ha tovább nézel, meglátod a nádat,
napos templomodban sipos orgonádat:
este kel itt ének: felzengnek a gémek
s ezer sip a nádszál kezében a szélnek
és az egész tájat betölti e siphang,
s szól a harang: Bim bam: s szól a kolomp:
Kling klang.
Beljebb a vető vet; s a lenyugvó naptól
vörös a kéz, mellyel kebelébe markol:
mintha a szivébe markolna a körme
és a saját vérét szórná ki a földre.
Lásd, édes igy reggel képzelni az estét:
ebben az órában térnek meg a kecskék
a deszkakarámba; – ebben az órában
gyul a tűzhely lángja a messze tanyában
s láthatatlan ott ül a lobogó tűzben,
mint hajdan az égő bokorban, az Isten.
Pásztortűz a parton, hűsíteni hevét,
bemártja a tóba sok lobogó nyelvét,
s hogy eladja pénzért a piacon holnap,
készíti a pásztor havát a turónak.
Minek neki a pénz? Selyem keszkenőre.
Minek a keszkenő? Egy szép szeretőre.
Ha feljön a csillag, bokrok alatt várja:
Isten adja, ő lesz szüret után párja,
mint dupla fa törzse összenőtt a réten,
mint az ikercsillag összerezeg égen.
Látod, ez unalmas, e puszta mezőkön
ezer itt az élet e bús legelőkön –
A királylány:
Az élet…
A pásztor:
Itt sző az élet ezer szála –
és ezer életnek ezer a halála.
Mert ami csak élhet, mind a halálért él:
a bogár, amelyre gondtalanul léptél,
a virág, amelyet szedtél a köténybe,
és amit az ajkad izlelt, a kökényke,
a csillag, amely most elbútt a mennybolton,
a pásztortűz, mely majd este gyul a parton,
a nád, amely, hogyha nem fuj a szél, hallgat,
a szél, amely néha éjeken át jajgat,
mind élet és halál –
A királylány (megfogja a kezét):
Pásztor, kezdek félni…
A pásztor:
Madár, kiröpültél kalitodból élni!
A királylány:
Nem, dehogy is félek, leülök a réten:
virág süt ölemben, nap nyilik az égen.
Ülj le ide mellém, pázsit tetejére:
hadd kötök koszorut dalosom fejére.
Korona lesz ám ez! gyémántja a harmat:
réti király, de szép a te birodalmad.
A pásztor:
S tudod-e hogy én e birodalmat únom?
A királylány:
Únod?
A pásztor:
Igen. És ha szememet lehúnyom,
egy más birodalmat fest lelkem az éjre.
A királylány:
De hisz él itt minden!
A pásztor:
Tűzzel feketére
festem egy még élőbb birodalom álmát
s a jegenye helyett festek bele pálmát,
puszta cserény helyett tornyokat és házat,
s az egészség helyett festek bele lázat:
a szegény helyett, ki vérrel veti földjét
és este fáradtan öleli tört hölgyét,
festek bele népet, mely lelkes a kéjben
s hüsül a hő napban, s hevül a hűs éjben.
Mikor a Balaton síma és töretlen,
mint egy szürke tükör zöldszínű keretben,
vagy ha befagy télen, mondom: De jó volna,
ha ez a tó táncra tükörpalló volna!
S mikor a Balaton nagy tornyokat épit
s kezeit felhányja haragban az égig,
mint bábeli pallér, mondom: De szép lenne,
ha ez a zivatar a szivemben lenne.
Az én muzsikusom a haragvó hullám,
s a világon napnál szebb nekem a villám
s lelkemet a vágyam oda-oda huzza,
ahol a villanytól világos az utca.
Fuss messze, ne nézz rám, te fehér királylány:
beteg az én lelkem, mint mételyes bárány;
kerülj ki, mert tőlem elkapod a vágyat,
s beteg álmok ágya lesz a te bús ágyad.
A királylány:
Dehogy is kerüllek, én betegem, árvám,
dehogy is ér téged egyedül a járvány.
Vagy te egészséges, vagy betegek ketten:
betegedni szivem teveled nem retten.
Megapollak csókkal, ápollak is jókkal,
dalra vigasztallak szerető szép szókkal.
Lásd ma zsibong minden, ma méhraj a lelkem.
Tavasz van: a méhraj kiröpült a kerten
és most tele mézzel: izleld meg a mézét!
(Megcsókolja.)
A pásztor:
Most szép ez az élet, szép a világ!
A papagály hangja (belerikácsol):
Szép, szép!
(A pásztor felkapja kucsmáját és dühösen a hang felé vág. Minden elsötétül.)
A pásztor hangja:
Te ostoba, te csúf, tarka gyalogszárnyas!
(A nagy terem kivilágosul a két sor lámpával. A királylány zavarodottan áll fehér ruhában. A sötét ruha a trónuson látszik. A papagály rúdja mellett a földön hever mozdulatlan.)
A király:
Madaram, mi történt? Jer ide apádhoz!
A királylány (apja elé omlik):
Óh apám, remélek, szeretek és félek.
Apám! meggyógyultam! beteg vagyok! élek!
(Függöny.)