<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
><channel><title>Érettségi 2012 - Kidolgozott érettségi tételek, érettségi feladatok, jegyzetek, feladatsorok, hírek &#187; elemzés</title> <atom:link href="http://erettsegi.com/tag/elemzes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://erettsegi.com</link> <description>érettségi, kidolgozott érettségi jegyzetek, tételek, felvételi, 2009, érettségi 2009, 2010, matematika, irodalom, angol, nyelvtan, földrajz, történelem</description> <lastBuildDate>Tue, 22 May 2012 18:40:01 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Petőfi Sándor: A Tisza</title><link>http://erettsegi.com/irodalom/petofi-sandor-a-tisza/</link> <comments>http://erettsegi.com/irodalom/petofi-sandor-a-tisza/#comments</comments> <pubDate>Thu, 02 Feb 2012 08:39:21 +0000</pubDate> <dc:creator>Anna</dc:creator> <category><![CDATA[Irodalom]]></category> <category><![CDATA[elemzés]]></category> <category><![CDATA[Petőfi Sándor]]></category> <category><![CDATA[Tisza]]></category> <category><![CDATA[vers]]></category><guid
isPermaLink="false">http://erettsegi.com/?p=5748</guid> <description><![CDATA[Petőfi a magyar tájköltészet egyik kimagasló alakja és nagy megújítója. Elődei, főleg a klasszicizmus költői a tájfestészetet akarták utánozni, de műveik nem tudtak igazi hatást eléri. Petőfi nem törekedett pusztán a tájleírására. Ő inkább a tájjal kapcsolatos érzéseit, gondolatait és hangulatát írta meg. Számára táj szinte ürügy, hogy belső világát kifejezze. Néhány tájversében a táj<p
class="more"><a
href="http://erettsegi.com/irodalom/petofi-sandor-a-tisza/">Tovább is van, elolvasom!</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify;">Petőfi a magyar tájköltészet egyik kimagasló alakja és nagy megújítója. Elődei, főleg a klasszicizmus költői a tájfestészetet akarták utánozni, de műveik nem tudtak igazi hatást eléri.<br
/> Petőfi nem törekedett pusztán a tájleírására. Ő inkább a tájjal kapcsolatos érzéseit, gondolatait és hangulatát írta meg. Számára táj szinte ürügy, hogy belső világát kifejezze.</p><p>Néhány tájversében a táj jelképként jelenik meg.<br
/> Legszebb tájversei az Alföldről szólnak. Az Alföld mint téma akkoriban forradalmi újítás volt. Petőfi számára az Alföld nemcsak a szülőhelyet, hanem a szabadság képzetét is jelentete a maga végtelenségével és korlátlanságával.</p><p>A Tisza című verse 1847-ből való:<br
/> A 15 versszakos vers a táj festői rajzával kezdődik. A nyár alkony és a kis Túr torkolata pontos hely és időmegjelölés. Az anyja kebelére siető gyermek képe pedig nemcsak hasonlat, hanem lírai vallomás is amelyben a költő Tiszához való viszonya fejeződik ki. Ezután a folyó jellemzése következik. A 2.-3. vsz szín és hanghatásokkal varázsolja elénk a folyót. („Piros sugárok”, „ sarkantyúk pengése”)<br
/> A 4. vsz. a költői szemlélődés pontja. Innen kiindulva a költő koncentrikus körökben, a látóhatárt állandóan tágítva írja be a tájat. A közelről a távolra haladás végpontját a mármorosi bércek jelentik. A kezdő és végső pont között láthatók a Tisza túlsó partját szegélyező tartva rekettyebokrok és az azok nyílásán kirajzolódó „kisfalucska tornya”, a réten túl pedig a már homályos erdő. A hasonlatok és jelzők megfoghatóan és festőien ábrázolják a tájat és egyben a költő érzelmeit is. Az uralkodó csendet csak a madárfütty és a távoli malom zúgása töri meg. Idilli a hangulat. Ezt még tovább fokozza a megjelenő ,,pár menyecske”. képe. Ettől a pillanattól kezdve már a költői vallomás leírására helyeződik a hangsúly.” A ,,Lelkem édes mély mámorba szédül” sor a táj által kiváltott érzelem gazdaságát érzékelteti.</p><p>A 10. vsz. a minden költői képzeletet felülmúló gazdag természet dicsérete. A 11-12. sor a késői estét írja le a tanyán. A friss gyümölcsből készült vacsora és a társaival a Tiszáról folyó disputa a vers nyugalmas lezárás is lehetne.<br
/> A költő azonban nem áll meg itt.</p><p>A békés kezdőkép ellentétének a kettő versszakos leírása drámai befejezést eredményez. A láncát letépő őrült képével pedig a vers társadalmi mondandóval zárul, és a Tisza az erejére ébredt népet idézi. Az, hogy ez nem önkényes belemagyarázás bizonyítja a király és hóhér című 1848-ban írt verese, amely a nép erejét mint a folyóvíz a gátot.</p><p>,,Eltépte a nép a láncot…” sorokkal érzékelteti. Tehát Petőfi tájköltészetének újszerűsége ezzel is bizonyítható.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://erettsegi.com/irodalom/petofi-sandor-a-tisza/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Móricz Zsigmond Légy jó mindhalálig (1920)</title><link>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-legy-jo-mindhalalig-1920/</link> <comments>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-legy-jo-mindhalalig-1920/#comments</comments> <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 10:32:04 +0000</pubDate> <dc:creator>Anna</dc:creator> <category><![CDATA[Irodalom]]></category> <category><![CDATA[elemzés]]></category> <category><![CDATA[Légy jó mindhalálig]]></category> <category><![CDATA[Móricz Zsigmond]]></category> <category><![CDATA[regény]]></category><guid
isPermaLink="false">http://erettsegi.com/?p=5719</guid> <description><![CDATA[&#8220;Nyilas Misi, a debreceni nagy kollégium kis diákja merő tisztaság, becsület és tehetség. A mélységből jön, érzékeny lélekkel, a szülői ház emlékével. Azt hiszi, a felnőttek jók és tiszták. Ez a nagy tévedése, mert hazugok és rosszak; világuknak még az alapja is hazug. A kis Nyilas Misi csalódása a felnőtt Móricz Zsigmondé, övé a regényt<p
class="more"><a
href="http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-legy-jo-mindhalalig-1920/">Tovább is van, elolvasom!</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify;">&#8220;Nyilas Misi, a debreceni nagy kollégium  kis diákja merő tisztaság, becsület és tehetség. A mélységből jön,  érzékeny lélekkel, a szülői ház emlékével. Azt hiszi, a felnőttek jók és  tiszták. Ez a nagy tévedése, mert hazugok és rosszak; világuknak még az  alapja is hazug. A kis Nyilas Misi csalódása a felnőtt Móricz  Zsigmondé, övé a regényt felhőző szomorúság és tanácstalanság, és övé  Nyilas Misi jósága és emberséget hirdető elszántsága is.&#8221;<br
/> <strong>(CZINE MIHáLY)</strong></p><p>A regény kezdetén egy másodikos,  tizenegy esztendős kisdiák áll szemben a debreceni kollégium &#8220;nagy,  komor, négyszögletű&#8221; épületével. Fél tőle, de büszke is rá. Alig egy  hónap múlva, történetünk végén azonban dacos eltökéltséggel ismételgeti,  hogy nem akar többé debreceni diák lenni. Határtalan bizalma  szertefoszlott, megsemmisült. Regényünk témája: ez a teljes és tragikus  illúzióvesztés. A mű drámaiságát még az is növeli, hogy a talpig  becsületes és tiszta gyermeket vádolják a felnőttek csalással,  hazugsággal, a mások bizalmával való visszaéléssel (ezt célozza Gyéres  tanár úr példamondata: &#8220;Az is tolvaj, aki az emberek bizalmát  meglopja&#8221;). Jóllehet épp a felnőttek dúlják szét az ő bizalmát, naiv  hitét.</p><p>A szerkezet első egységében, az  expozícióban (1-3. fejezet) Nyilas Misi körülményeivel, személyiségével,  a kollégiumi élettel, tanulótársaival és tanáraival ismerkedhetünk meg.  A bonyodalom (a 4. fejezettől) abból adódik, hogy szorosabb kapcsolatba  kerül a debreceni felnőtt világgal: felolvasást vállal a vak Pósalaky  bácsinak (kulcsmozzanat a reskontó vásárlása), házitanító lesz Doroghy  Sanyi mellett, és felkeresi Törökéket, egy évvel korábbi szállásadóit.  Egyre inkább megveti a lábát a nagyvilágban, megállja a helyét az  életben, és egyre magabiztosabbá is válik. éles fordulatot jelent  azonban sorsában, hogy (a 6. fejezet végén) nem találja a reskontót. A  regény második felében (a 7-12. részekben) Misi mély válságon megy át.  Csaknem minden felnőttben csalódik, a tetőponton (a fegyelmi  tárgyaláson) teljes értetlenséggel és rosszhiszeműséggel találkozik.  Iskolatársai között is egyre idegenebbnek érzi magát. Lélekben azonban  kezd megedződni, keserű tapasztalatai lassanként leülepednek benne (&#8220;hát  lehetetlen, hogy az igaz ember a sötét s buta emberek közt élni  tudjon?É&#8221;), és megfogalmazódik életideálja: költő és tanító akar lenni. A  megoldáshoz bátyja érkezése segíti hozzá: az ő közreműködésével  tisztázódnak a félreértések, de Nyilas Misi elhatározása már  megmásíthatatlan: elmegy Debrecenből, és másutt akarja szolgálni a  legnemesebb eszméket.</p><p>A főhős szegénysorsú, egyszerű szülők  gyermeke, akiket a kisfiú rajongva szeret: apjára tisztelettel felnéz,  anyjához forró érzelmi kapcsok fűzik. (Móricz Zsigmond saját önéletrajzi  vonásai: Misi édesanyja is &#8220;paplány&#8221;; nagybátyja, Isaák Géza Patakon  tanár &#8211; Móriczé Pozsonyban; a nagy vállalkozásokba fogó apa csődbe  kerül, mert a &#8220;tüzes gépünk [É] felrobbant&#8221;, s ekkor az idilli  kisgyerekkor színhelyéről &#8220;elköltöztünk egy más faluba&#8221;; maga Móricz is  épp 1892-ben került a debreceni iskolából Patakra stb.) Nyilas Misi  sérelmei akkor lépik túl az elviselhetőség határát, amikor a fekete  szakállas professzor a fegyelmi tárgyaláson apját kezdi becsmérelni.</p><p>A  kamaszgyerek mélyen érző, tiszta érzésű és gondolkodású, végtelenül  jóhiszemű, szemérmes, félénk, poétikus alkat. Szellemi képességei az  osztály legjobbjai közé emelik, jóllehet tapasztalnia kell, hogy a  tanárok többségét a tanulók származása is befolyásolja az értékelésben.  Magatartása azért ingatag, mert hatalmas terhek, feladatok nehezednek  rá. A szerető édesanyától és a becsületességben példát mutató édesapától  elválasztva, egyedül próbál meg &#8211; kisfiú létére &#8211; felnőttként  viselkedni. épp ezért érzelmileg kiegyensúlyozatlan; néha túláradó  boldogság tölti el, máskor egyszer csak &#8220;elkezdett kimondhatatlanul  zokogni&#8221;. Nagyon egyedül érzi magát, ezért kezdi gondosan kiépíteni  saját kis &#8220;önálló várát&#8221; (csúnya, de különálló ágyat választ a  coetusban), saját meghitt világát (főként a könyvek és a versek révén),  amelybe nem enged bepillantást senkinek. Még Gimesi előtt is titkolózik,  pedig ő &#8220;az egyetlen jó társa&#8221;. Fizikailag gyenge (&#8220;utolsó volt&#8221; a  tornaórán, &#8220;neki mindjárt fájt a feje a legcsekélyebb érintésre is&#8221;), de  önérzetében erős (&#8220;ha ő egyszer kimondta, hogy nem kér, akkor nem  kér&#8221;). Erkölcsileg érett, egyenes (&#8220;ő úgy érezte, hogy kétféle viszony  két ember közt nem lehet&#8221; &#8211; &#8220;ő nemcsak hogy nem tett, de nem is gondolt  rosszat senkiről és semmiről&#8221;), mégis könnyen hazugságba keveredik, mert  szemérme még erősebb, és tart &#8211; látjuk, jogosan &#8211; a félreértéstől  (&#8220;ilyen könnyű a hazugság, csak egy szó az egész. érdemes volna annyi  bajt magára zúdítani, mikor csak ennyibe került a szabadulás?&#8221;).</p><p>Társas kapcsolatait tekintve tudja, hogy  ő más, mint a többi, sőt azt is érzékeli és kimondja, hogy &#8220;ő különb a  többi fiúnál&#8221;. ő &#8220;nagy ember szeretne lenni: unja már ezt a hosszú  gyerekeskedést&#8221;, &#8220;unja már, hogy még mindig csak kisdiák&#8221;. áhítja, hogy  ismerjék fel jóságát és tisztaságát (&#8220;senki sincs, aki őt megértené&#8221;),  és hálás, amikor István bácsi, a pedellus &#8220;szelíden s jósággal szólt  hozzá&#8221;. Magatartásának ellentmondásaival is tisztában van, önvád gyötri  (talán ő mégis &#8220;csakugyan rossz&#8221;), de a durva, igaztalan támadást  (&#8220;önző, követelő, anyagi érdekekkel telített lélek&#8221;) magabiztosan  visszautasítja (&#8220;én nem akarok debreceni diák lenni tovább!&#8221;), bár azért  megerősítést vár az igazgató úrtól (&#8220;azért jó fiúnak tetszik engem  gondolni, ugye?&#8221;). A lányok szépsége is megragadja Misit, de  kamasz-szégyene (pl. Orczyéknál) menekülésre ösztökéli. Orczyné &#8220;finom  néni volt&#8221;, ruhája mintha &#8220;festve&#8221; lenne &#8211; más, mint Misi édesanyja.  Török néninek és Gimesi nagymamájának azonban kezet csókol. Bella  szépsége megigézi a kisfiút, felette álló, idegen, de rendkívül vonzó  lénynek érzi. Nem érti meg, de megsejti Bella jogát a boldogságra, bár a  maga módján féltékeny Török Jánosra.</p><p>Külön vizsgálandó, gazdag terület Nyilas  Misi szellemi világa. Szüleitől a becsületesség és a &#8220;jóság&#8221; parancsát  hozza magával. Lelki kibontakozásában nagy szerepet kap a könyv.  Olvashatatlannak bizonyuló, mégis kincset érő kötetet vásárol  Csokonairól, és így már &#8220;van egy saját vásárlású, igazi, vastag könyve,  amire ráírta a nevét&#8221;, egy füzetet is vesz a &#8220;Történelmi  Arcképcsarnokból&#8221;. A kulturális értékekhez elemi erővel vonzódik. A  színház is elvarázsolja, jóllehet a látott előadás úgyszintén  felfoghatatlan a számára. (A Fenegyerekek c. darabot látja, pedig a  korszak nagy sikere</p><p>-  Móricz pontosan dokumentálja a kulturális állapotokat &#8211; Csepreghytől A  piros bugyelláris c. népszínmű, Nyilas Misi is erre áhítozik.) Debrecen  hagyománya lenyűgözi, Csokonai Vitéz Mihály a példaképe; csodálattal  tekint fel a Csokonai-szoborra, a legendás Hatvani professzor sírkövére,  a Rákóczi ültette bokorra. Rendkívül megragadja Simonyi óbester alakja,  mert a nagyratörés, a felülemelkedés és a varázserő megtestesítőjét  fedezi fel benne. Sorsszimbólum az ő számára Zichy Mihály  Tragédia-illusztrációja is: ádám a sziklán. Petőfi és Jókai példája  hasonlóképpen a szeme előtt lebeg &#8211; ő is &#8220;Csittvári Krónikát&#8221; akar írni.  Erkölcsi tartása szemünk előtt formálódik: jóhiszeműségéért keservesen  megfizet, mégsem adja fel édesanyja tanításának szolgálatát.</p><p>A tudás megszerzése és a tudás átadása  lesz az egyik életcélja. &#8220;ő mindent tudni akar, egyszerre tudni, úgy  képzeli, hogy [É] akinek felnyílik a lelke, abból kijön a tudomány&#8221;É  Sanyika tanításakor, Bella közelségében úgy érezte, hogy &#8220;valami  magasabb cél volt előtte&#8221;. Bella előtt megnyitja a lelkét: &#8220;én azt  hiszem, annál nincs nagyobb öröm, mint valakit megtanítani valamire,  amit nem tud, és nagyobb jótétemény sem&#8221;. Az emberiség tanítója, a  &#8220;jóság&#8221; apostola szeretne lenni, az édesanyjától kapott tanítást akarja  továbbadni: &#8220;légy jó mindhalálig&#8221; (a Bibliából való idézet, a Jelenések  könyvének 2.10. részéből). De ráadásul kezdettől fogva az önkifejezés  vágya is sarkallja.</p><p>A legbecsesebb kincse &#8211; az egyetlen,  amit Debrecenből magával visz &#8211; a pergamen kötésfedélbe köttetett 50 ív  fehér papír, amibe minden fontos dolgot be akar írni, elsőként az  olvasmányélményeit, de egyelőre még teljesen üres, tiszta; a Simonyi  óbesterről költött vers talán majd bekerül. Most még csak formálódnak a  sorok, szakaszok, &#8220;valami ideges tűz gyúlt ki a vérében&#8221; &#8211; ez már az  ihlet, a művészi alkotás izgalma. (Ellenlábasának, Orczynak ugyan már  megjelent egy cikke a Kis Lapban &#8220;Nyári gyönyörűségek&#8221; címmel, de a  bátyja &#8220;beleírt&#8221; &#8211; és az iskolai fogalmazására is csak 2-est kapott a  fiatal segédtanártól)</p><p>A Légy jó mindhalálig &#8211; Móricz műveire  általában jellemzően &#8211; koncentrikus felépítésű, azaz a főszereplő mindig  a színen van, körülötte bonyolódnak az események. A történteket is  mindig az ő nézőpontjából látjuk, azt a folyamatot követve, ahogy ő  tekint mind messzebbre &#8211; de minthogy ezúttal gyerekhősről van szó, az  olvasó nála természetszerűleg többet láthat meg. A regény színterei ily  módon egyre tágabb sugarú koncentrikus köröket alkotnak, amelyeknek  középpontjában, legbelül Nyilas Misi áll.</p><p>Misi legszűkebb környezetét a diáktársak  alkotják, konkrétan a &#8220;coetus&#8221; (négy évfolyamtárssal és két végzőssel),  illetve a kollégium gimnáziumának második B osztálya. élete elsősorban  az ő körükben telik, bár jellemzően kevés velük a kapcsolata, inkább  befelé fordul. A diáktársak viselkedésének okait csak akkor ismeri fel,  amikor képes meglátni a mélyebb összefüggéseket is: a társak családi  hátterét, társadalmi helyzetét. Első élményei éppen ezért eleinte csak  megzavarják, növelik amúgy is nagyfokú szorongásait (pl. fogadtatásakor  Orczyéknál). Gimesi valóban társa lesz (megérzi, hogy elveszett a  reskontó), Orczy pedig &#8211; a családi háttér segítségével &#8211; ellenpontja.  Mindketten a maguk módján jó barátai Misinek. A tanárokról eleinte csak  felszínes impressziókat, bár a lényeget sejtető benyomásokat kapunk  (&#8220;három büdös gígerli&#8221;), de egyes gesztusaikból és megnyilvánulásaikból  már közvetlenül a magyar társadalmi valóságra pillanthatunk &#8211; Misiben a  kép csak az élmények leülepedése után áll össze. ő eleinte még rendkívül  büszke a kollégiumra.</p><p>A város, a magyar társadalom Misi külső  kapcsolatai, látogatásai révén tárul fel előttünk. Sokatmondó a házak,  lakások elhelyezkedése, mérete. Pósalaky úr, a nyugalmazott tanácsos az  elmúlt szép idők képviselője, a város köztiszteletben álló régi  polgárainak egyike. Szikszay Lajos bácsi is makulátlan tisztességgel  szolgált (számvevőként) évtizedeken át, egy leltárhiány ürügyén mégis  félreállították &#8211; panamák sejthetők a háttérben. Török bácsi, a  becsületes, nyugdíjas tanító (most is &#8220;bújja a könyveket&#8221;, &#8220;olyan jól  senkivel sem lehetett meglenni, mint a bácsival&#8221;) már régóta  szegénységben él, ad a becsületre (megfizeti fia után a kárt). Török  János és Doroghy Sanyika apja a felelőtlen, talajvesztett dzsentrit  képviseli. Kiemelkedni ezekből a süllyedő családokból legfeljebb a  fiúgyermeknek volna esélye &#8211; ha tanulna (Sanyika). A nők, pl. Török  Ilonka és Doroghy Bella helyzete kilátástalan, a szegénységből egyetlen  kiút kínálkozik számukra: az érdekházasság. (Bella kérdése, mely a  boldogsághoz való jog és az erkölcs ellentmondására mutat rá, különösen  összekuszálja Misit.) A házasság Bellának mesés-romantikus fordulattal  sikerül &#8211; a többieknek nem. Török néni és Gimesi nagymama jóságos  zsörtölődéssel végzi a munkáját, belenyugvással éli életét.</p><p>A legtágabb szféra: a magyarság sorsa.  Nagy úr kezdi el felnyitni Nyilas Misi szemét népünk múltjára és  jelenére, a jóságos földrajztanár őstörténeti előadása ad még nagyobb  kultúrtörténeti távlatokat. &#8220;Nincs itten semmi baj ebben az országban:  csak a politika&#8221;É &#8211; véli Nagy úr. (Móricz mottója két évtizeddel a Légy  jó mindhalálig írása után, a második világháború idején szerkesztett  folyóiratán ez lesz: &#8220;Hagyd a politikát, építkezz!&#8221;) A program azonban  adott: Magyarország &#8220;Európa belső kertje lesz&#8221;, &#8220;meg kell építeni itt az  egyenlőség, szabadság, testvériség igazi hazáját&#8221;; &#8220;dolgozni, tanulni,  építeni&#8221;! Misiben életre kelnek ezek a szavak , különösképpen azért,  mert szülei sorsának okaira is rádöbben (&#8220;az édesapja élete is itt van  az ő betegségében [É], és az apja őseinek nagy szerencsétlensége, a  jobbágyok, a földesurak rajtuk feküdtek&#8221;).<br
/> A regény alapkonfliktusában végső soron a  lelki tisztaság áll szemben a pénzzel. A &#8220;lélek&#8221; tisztasága a cím  bibliai idézetében összegeződik: &#8220;Légy jó mindhalálig&#8221;.</p><p>A &#8220;pénz&#8221; motívuma sokszor jelenik meg  sokféle jelentésben. Kincset ér a 30 krajcáros könyv Misinek, mást  jelent a 120 forint Török Jánosnak és Török bácsinak, a 10 forintos  juttatás Török Jánosnak és Misinek, az egyforintos küldemény Misi  apjának és a kétszeres összeg a kisfiúnak, ugyanez a fegyelmi bizottság  tagjainak, az 50 forintos kártérítés Isaák Gézának stb. Debrecen város  betűjele, a DV úgy is értelmezhető: &#8220;Dugdel, Viddel&#8221;.</p><p>Minthogy Misi szemével nézünk ebben a  regényben, az ő stílusában íródik a mű. Ennek nyelvi formája a szabad  függő beszéd, más szavakkal az átképzeléses előadásmód. (&#8220;Most nem  tudta, mit csináljon, ezen nem lehet bemenni, ha nincsen kilincse,  sokáig állt ott&#8221; &#8211; a szöveg függetlenedik a felvezető főmondattól.) Az  egyes szám harmadik személyes forma mindvégig megmarad, a belső  monológokban is, ez az elbeszélő objektivitását is kifejezi, az  elmondottak hitelét is fokozza. A tájnyelvi kiejtés megjelenik a  helyesírásban is: &#8220;hun voltál&#8221;; &#8220;meghíjt&#8221; stb. A hagyományos debreceni  diáknyelv, illetve az archaizmus is jellemző vonása Móricz nyelvének  (&#8220;kápsálás&#8221;, &#8220;brúgó&#8221; &#8220;prepa&#8221;, &#8220;szénior&#8221; stb.), a szavak egy részében a  latinizmus is megőrződött (&#8220;gerundium&#8221;, &#8220;semper&#8221;). A közvetlen emberi  kapcsolatokat és az úrias, polgári gesztusokat egyaránt néhány szóval  tudja jelezni az író (&#8220;elvárlak&#8221;, &#8220;Bébuci&#8221;). Az írói eszköztár  jellegzetes eleme a hagyományos epikából felelevenített, fejezetenkénti  tartalmi előzetes, amely vagy a fabulát (&#8220;amelyben egy kisdiák elveszti a  kalapját&#8221; stb.) vagy a cselekmény előzetes értelmezését kapjuk meg  (&#8220;amelyben a kisdiák átmegy a felnőttek minden gyötrelmén&#8221;).</p><p>&#8220;A Légy jó mindhalálig a szenvedés  tüzében tisztult alkotás. Mintha stílusa is megolvadt volna a nagy  szenvedésekben, kiégett belőle minden szennyező anyag. Viszszafogottabb,  mélyebb, melegebb a hangja, egyenletesebb fényű, teltebb zengésű. Az  ember és az író ebben a művében forr igazán egybe&#8221; (Czine Mihály).</p><p
style="text-align: justify;">Tudvalévő, hogy ebben az 1920-ban keletkezett regényében Móricz Zsigmond  a nemzeti katasztrófák utáni mély válságát fejezte ki, a &#8220;gyermeki  szív&#8221; érzékeny rezdüléseivel jelezte saját életérzését.<br
/> Nyilas Misi életútját a Forr a bor c. regényében írta tovább Móricz Zsigmond.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-legy-jo-mindhalalig-1920/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Groteszk látásmód Örkény István Egyperces novelláiban</title><link>http://erettsegi.com/irodalom/groteszk-latasmod-orkeny-istvan-egyperces-novellaiban/</link> <comments>http://erettsegi.com/irodalom/groteszk-latasmod-orkeny-istvan-egyperces-novellaiban/#comments</comments> <pubDate>Wed, 07 Dec 2011 17:50:18 +0000</pubDate> <dc:creator>Anna</dc:creator> <category><![CDATA[Irodalom]]></category> <category><![CDATA[Egyperces novellák]]></category> <category><![CDATA[elemzés]]></category> <category><![CDATA[groteszk]]></category> <category><![CDATA[Örkény István]]></category><guid
isPermaLink="false">http://erettsegi.com/?p=5419</guid> <description><![CDATA[Örkény István 1912-ben született Budapesten. Jómódú polgárcsaládból származott. 1930-ban – a piaristáknál végzett középiskolai tanulmányait követően – a Műegyetem vegyészmérnöki karára iratkozott be, később gyógyszerészhallgatóként folytatta egyetemi tanulmányit. 1942-ben munkaszolgálatosként a doni frontra, később hadifogságba került, majd 1946-ban térhetett haza. 1958-1963 között nem publikálhatott a forradalomban való részvétele miatt, ekkor az Egyesült Gyógyszergyárban dolgozott mérnöki<p
class="more"><a
href="http://erettsegi.com/irodalom/groteszk-latasmod-orkeny-istvan-egyperces-novellaiban/">Tovább is van, elolvasom!</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify;">Örkény István  1912-ben született Budapesten. Jómódú polgárcsaládból származott.  1930-ban – a piaristáknál végzett középiskolai tanulmányait követően – a  Műegyetem vegyészmérnöki karára iratkozott be, később  gyógyszerészhallgatóként folytatta egyetemi tanulmányit. 1942-ben  munkaszolgálatosként a doni frontra, később hadifogságba került, majd  1946-ban térhetett haza. 1958-1963 között nem publikálhatott a  forradalomban való részvétele miatt, ekkor az Egyesült Gyógyszergyárban  dolgozott mérnöki beosztásban. Több művét megfilmesítették, és az író  több díjat is kapott. 1979-ben halt meg.</p><p><strong>A groteszk esztétikai minőség, mely egyúttal világ- és emberszemléletet is jelent.</strong></p><p>Örkény írásait  a groteszk humor hatja át, nincs bennük egyértelműen jó vagy rossz  ember – a tragédiák néhol komédiába fordulnak, s írásainak szereplői hol  így, hol úgy reagálnak az eseményekre. Sok az abszurd elem a groteszk  elbeszélésekben.<br
/> A stílusteremtő <em>Egyperces novellák</em> 1967-ben látott napvilágot. Nemcsak Magyarországon, de a  világirodalomban is újdonság volt a rendkívül rövid, tömör, filozofikus  vagy groteszk írásmód. Egyperceseiben azt mutatta meg, hogy a hétköznap  tényeit más közegbe helyezve milyen megdöbbentő hatást kelthetnek.  Örkény élete végéig csiszolgatta remekeit, ezért az egypercesek majd  mindegyik kiadásában találni új darabot.</p><p>Az egyperces  novellák írói eszköztárának radikális megújítását mutatják: a  részletező, epikus leírás, a pszichológiai realizmus módszere helyett a  dolgok lényegének jelzésszerű megragadására, a történet példázatszerű  sűrítésére törekedett. Ez a tendencia folytatódott és bontakozott ki  további prózaköteteiben (Nászutasok a légypapíron, 1967; Egyperces  novellák, 1968).</p><p>Örkény az „egyperces novellának” elnevezett rövid  történetben találta meg az írói alkatának legmegfelelőbb formát.  Előzményei között Kafka és Karinthy éppúgy megtalálható, mint a városi  folklór, a pesti vicc. A szövegek belső feszültségét ellentétes  minőségek gerjesztik: a ráció és irracionalizmus, érzelmességre való  hajlam és karteziánus (Descartes bölcseletén, elméletén, tanán alapuló,  azt követő) józanság, a lételméleti megközelítés rejtett pátosza  (ünnepélyesség) és a témák banalitása (közhelyesség, hétköznapiság), a  nyelvhasználat köznapisága. Az ellentett pólusok paradox (ellentétes)  együttállása hozza létre a jellegzetes örkényi írásmódot és  világszemléletet, a groteszket. Erről a hagyatékból előkerült  jegyzeteiben a következőképpen vall: „A groteszk megingatja a  végérvényest, de nem állít egy másik érvényességet a helyébe. Pont  helyett mindig kérdőjelet tesz, tehát nem lezár, befejez, hanem utat  nyit, elindít.”</p><p
style="text-align: justify;">A novellák a töredékes eseményekkel eleven életre  keltett gondolatot, véleményt, ítéletet jelenítenek meg. Az író a  valóságot „eredetiben rajzolja”, csak a nézőpont, a képkivágás tér el a  megszokottól: eltolja a koordinátarendszert, de maga az ábra marad. S  miként a geometriában is ekként derülnek ki a törvényszerű  összefüggések, az olvasó is így döbben rá arra, amit a megszokások  mögött eddig észre sem vett. A ’60-as évek második felétől drámaírói  tevékenysége kerül előtérbe. Tóték című drámáját 1967-ben Kazimir Károly  meg is rendezte a Thália színházban.</p><p
style="text-align: justify;">Az írások  rövidsége megköveteli a rendkívüli tömörítést, azt, hogy az archetipikus  léthelyzetekben mutassák be a XX. század emberének problémáit,  elsősorban elidegenedést, ember és történelem viszonyt, a mindennapi  kommunikáció elsivárosodását.</p><p
style="text-align: justify;"><strong>Tóték</strong><strong>:</strong><br
/> Örkény egyik legnagyobb negatív élménye a háború volt, ez a történet is  a II. világháborúban játszódik le, a színhely a hátország, egy békés  mátrai falu, de valójában a történet a háborúról, a háború jellemtorzító  hatásáról szól. A történet röviden összefoglalva: a betegállományban  lévő őrnagy rövid pihenésre vendégként Tótékhoz érkezik, ő a fronton  lévő Tót fiúnak a parancsnoka, ezért szívesen fogadják, mert arra  számítanak, hogy az őrnagy a frontra visszatérve kedvezményeket ad a  fiuknak. Az őrnagy megváltoztatja a család életét, új életformát  kényszerít rájuk, katonás rendet kényszerít rájuk, és papírdoboz  készítésre fogja őket (az őrnagy szerint hasznos munkát kell végezni, és  ez az). 13 napig tart a rémuralom, végre megszabadulnak az őrnagytól,  de az váratlanul visszatér, és Tót, a házigazda fellázad, megöli az  őrnagyot.</p><p><strong>Arról, hogy mi a groteszk</strong><br
/> Ahogyan  már írtam a groteszk egy esztétikai minőség, a komikum egyik fajtája.  Szélsőségesen össze nem illő elemek szokatlan társítása, ami nevetséges  és borzongató hatást kelt. A groteszkben fontos, hogy a hiba központi  erejű és feloldhatatlan. A megjelenítések lényegi eszköze a szerkezet, a  mű elemeinek egymáshoz való viszonya. A groteszk életre hívója az  elidegenedettség és a belőle fakadó félelem, szorongás. A keretes  szerkezetű egypercesen az író egyfajta testneveléstanárként szólítja meg  az olvasót, egy sajátos testhelyzet felvételére, majd a  természetellenes pozitúra megszüntetésére. Ezzel ellentétesek a  köszönöm, kérem megszólítások.</p><p>Örkény a groteszket egy mindent átfogó  látószögként értelmezi. A jelenségek egy torzított viszonyrendszerben  nyernek új, a felszíni értelmezhetőség „alatti, mögötti” értelmezési  lehetőségeket. A leírásban az ábrázolás szigorú tárgyszerűsége mellett  ellentétes minőségek kerülnek egymás mellé, mint a „vidámabb látvány” és  a „temetés” vagy a „ledobált rögök” és a „fölfelé hajigálás”. Örkény  szerint ez a látásmód hitelesebb képet ad önmagunkról. Az önmagunkkal  való szembenézésben pedig nemcsak az elgondolkodás, hanem a változtatás  lehetőségét is látja. <strong></strong></p><p><strong>In memoriam dr. K. H. G.</strong><br
/> Örkény  ezen műve egy párbeszédes novella. Fekete humorral idézi meg a fasizmus  történelmi helyzetét. A munkaszolgálatos dr. K. H. G. irodalomról  próbál beszélgetni német őrével, az őrt felidegesíti a fogoly szellemi  fölénye, ezért lelövi. Ez szinte egy „mindennapi” történet a német  lágerekben. Az egész kor groteszk tragikuma jelenik meg a történetben, a  műveletlenség és a durva, primitív viselkedés közti kapcsolatot is  bemutatja. Az őr a kezében lévő hatalommal visszaél, a legegyszerűbb  megoldást választja.</p><p><strong>Nászutasok a légypapíron</strong><br
/> A  férfi-nő kapcsolatot groteszken ábrázoló novella. Az állatmesékhez  hasonlóan indul és a két jelentéssík (emberi és állati) végig egymásba  játszik, olyannyira, hogy ez még az olvasó gondolatmenetét is  megzavarja. A mű drámai elemeket is tartalmaz, mint a párbeszéd és a  konfliktus. Emellett az asszociációra is épít (mézeshetek – mézesmadzag –  légypapír). Fő építőeleme mégis az ellentét, mint már a címben szereplő  nászút és légypapír képzeteinek ütköztetése is. Ez a parabola  lerombolja a saját úton járás elképzelését, hiszen mindenkire ugyanaz a  sors vár, mint azt az egyik legközönségesebb élőlénynél, a légynél  láthatjuk. A helyzet kettőssége így újabb groteszk állapotot jelenít  meg.</p><p>A kezdetben  ott van rögtön a vég is, pedig az ifjú pár még az élet csábító  szépségeire készülődik. A példázat ugyanakkor a saját út álmát is  lerombolja, hiszen mindenkire ugyanez a sors vár. A feloldhatatlan  ellentéten már a cím összeszikráztatja a nászút és a légypapír  képzeteivel.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://erettsegi.com/irodalom/groteszk-latasmod-orkeny-istvan-egyperces-novellaiban/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Szophoklész: Antigoné</title><link>http://erettsegi.com/irodalom/szophoklesz-antigone/</link> <comments>http://erettsegi.com/irodalom/szophoklesz-antigone/#comments</comments> <pubDate>Wed, 17 Mar 2010 18:35:37 +0000</pubDate> <dc:creator>Kovács Ákos</dc:creator> <category><![CDATA[Irodalom]]></category> <category><![CDATA[Antigoné]]></category> <category><![CDATA[elemzés]]></category> <category><![CDATA[Szophoklész]]></category><guid
isPermaLink="false">http://erettsegi.com/?p=2179</guid> <description><![CDATA[Csak saját használatra! A jegyzet tulajdonosa csak az erettsegi.com számára bocsátotta rendelkezésre! Szophoklész: Antigoné A görög színház és színjátszás: Kr.e. 5. sz.-ban a dráma lett a görög irodalom vezető műneme. A dráma kialakulása vallásos szertatásokhoz, Dionüszosz ünnepeihez kapcsolódik. A dráma tárgya: Dionüszosz helyét elsősorban a trójai, a mükénéi és a thébai mondakör tragikus sorsú hősei<p
class="more"><a
href="http://erettsegi.com/irodalom/szophoklesz-antigone/">Tovább is van, elolvasom!</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Csak  saját használatra! A jegyzet tulajdonosa csak az erettsegi.com számára  bocsátotta rendelkezésre!</strong></p><h1 style="text-align: center;">Szophoklész: Antigoné</h1><p><strong><span
style="text-decoration: underline;"> </span></strong></p><p
style="text-align: justify;"><strong>A görög színház és színjátszás</strong>: Kr.e. 5. sz.-ban a dráma lett a görög</p><div
class="wp-caption alignright" style="width: 201px"><img
src="http://enciklopedia.fazekas.hu/gallery/vilag/large/szophoklesz1.jpg" alt="" width="191" height="343" /><p
class="wp-caption-text">Szophoklész</p></div><p>irodalom vezető műneme. A dráma kialakulása vallásos szertatásokhoz, Dionüszosz ünnepeihez kapcsolódik. A dráma tárgya: Dionüszosz helyét elsősorban a trójai, a mükénéi és a thébai mondakör tragikus sorsú hősei foglalták el. A Dionüszia fénypontja volt a drámai verseny. Három tragédia költőnek és öt komédia költőnek adtak játszási lehetőséget. Az ünnepségeken hatalmas tömeg vett rész, a színházat is ennek megfelelően alakították ki. Rendszerint domboldalra épített félkör alakú lépcsőzetesen emelkedő padsorokat képeztek ki a nézők számára. A színház közepét egy kerek félkör alakú térség foglalta el. A színházba minden szabad ember elmehetett, de belépődíjat kellett fizetni. A színészek álarcot hordtak. A maszk tette lehetővé, hogy a női szerepeket is férfiak alakítsák. A kórus, mely énekkel kísérte és magyarázta a cselekményt mindvégig jelen volt a görög drámában. A görög tragédiák valamilyen válságot, összeütközést, döntéskényszert, azaz drámai szituációt állítottak középpontjukba. A művek rendszerint saját koruk nagy kérdésire kerestek és adtak válaszokat.</p><p><strong>Szophoklész</strong>: A 90 esztendőt megért, boldog életű Szophoklész munkásságaiban érte el a görög tragédia költészet fejlődésének tetőpontját. Szophoklész léptetett fel először három színészt, ő vezette be a díszletezést, s a kórus tagjainak számát 12-ről 15-re emelte. Ránk maradt 7 tragédiája közül 3 a trójai, 3 a thébai mondakörből meríti témáját, egy pedig Heraklészról szól. <span
style="text-decoration: underline;">Antigoné című tragédiája a thébai mondakörhöz kapcsolódik.</span></p><p><strong>A thébai mondakör</strong>: Laiosz (lájosz) Thébai királya feleségével, Iokasztéval önmegtartóztató módon élt, mert borzalmas jóslat nehezedett a királyi párra: Laiosz születendő fia meg fogja ölni apját, és anyját veszi el feleségül. A király egyszer megszegte megtartóztatását és fia született. A csecsemő bokáját átszúratta, innen a neve: Oidipusz, és kitette, hogy elpusztuljon. A szolgának azonban megesett a szíve rajta, s egy pásztornak adta, aki elvitte Korinthoszba a királynak. Polübosz király sajátjaként nevelte fel őt. Oidipusz ifjú korában Delphoi jóshelyén kért felvilágosítást származása felöl. Ugyanazt a jóslatot kapta, mint egykor apja. Hogy megakadályozza a jóslatot, nem tért haza, hanem Thébai felé vette útját: idegenekkel találkozott, vita támad s megölte apját és kíséretét egyetlen szolga kivételével. Thébai falait a Szphinx tartotta rettegésben. Emberáldozatot követelt, míg valaki meg nem oldja talányos kérdését: mi az, ami reggel 4 lábon, délben 2 lábon, este 3 lábon jár? Oidipusz megfejtette, hogy ez az ember. A Szphinx szakadékba vetette magát, Oidipusz pedig feleségül vette az özvegy királynét (vagyis édesanyját). Két fiuk, Polüneikész és Eteoklész, és két lányuk, Antigoné és Iszméné született. Oidipusz nyomozásba kezdett, s éppen a gyilkos után való kutatásban derült fény mindenre. Iokaszté öngyilkos lett, Oidipusz pedig megvakította saját magát. A két fiú megegyezett, hogy felváltva uralkodnak, de ezt megszegték. A két testvér egymás kezétől halt meg. A királyi hatalmat pedig Kreón vette át.</p><p><strong>Antigoné elemzése:</strong></p><p><span
style="text-decoration: underline;">A dráma központi kérdése</span>: Hogyan kell dönteni, ha szembekerül az emberség, a lelkiismeret parancsa a zsarnoki törvénnyel?<br
/> <span
style="text-decoration: underline;">A mű nem tagolódik</span> felvonásokra, a szerkezeti egységeket a kardalok választják el.</p><p>A görög tragédiára jellemző a <span
style="text-decoration: underline;">hármas egység</span>:</p><ul><li>Az      események színhelye egyetlen tér</li><li>A      dráma időtartama csak néhány óra lehet</li><li>A      cselekmény egyetlen eseményre szűkül</li></ul><p><span
style="text-decoration: underline;">Bevezető rész (expozíció):</span> itt jelenik meg a drámai szituáció. Két törvény áll egymással szemben: az istenek ősi, íratlan törvénye (a halottat el kell temetni), s ezzel szemben a királyi törvény: Polüneikészt, aki Kreón szerint hazaáruló, sem eltemetni, sem megsiratni nem szabad. Ebben a helyzetben másképpen dönt Antigoné és másképpen Iszméné. Antigoné lelkiismeretére hallgat, Iszméné azonban összeroppan, s nem mer Kreón tilalmával szembeszállni.</p><p><span
style="text-decoration: underline;">Bonyodalom</span>: ez a jelenet Kreón jellemébe világít be. Az új király a hatalomtól megrészegedve, kérkedő magabiztossággal, fölényesen beszél, s kiadja legelső parancsát: Polüneikészt nem szabad eltemetni. Ezzel csak hatalmát fitogtatja. Elvei és tettei között mély szakadék tátong. Kreón hatalma is korlátozott, ugyanis az őr jelenti, hogy első rendeletét máris megszegték. Kreón lelkében felerősödnek az indulatok: uralkodói gőgje és sértett hiúsága küzd egymással, és ez bosszúra sarkallja. Kiderül Antigoné temette el testvérbátyját. A vének vonakodnak Kreón cselekedeteitől. Kreón már most kezdi elveszíteni támaszait, mind inkább egyedül küzd, akárcsak Antigoné.</p><p><span
style="text-decoration: underline;">Konfliktus:</span> ebben a részben kerül egymással szembe a két főszereplő. Kreón megkísérli valamiképpen menteni megcsorbított tekintélyét. Abban reménykedik, hogy a leány tagadni fogja tettét, vagy pedig nem is tudott a tilalomról. Antigoné azonban nyugodt, csendes szavaival rácáfol erre a reményre. Antigoné férfiasan kemény, megingathatatlan, még büszkén nevetni is tud. Kreónból csupán a sértett gőg beszél. Hogy hatalmát bizonyítsa, Iszménét is halálra ítéli. Nemcsak két ember, hanem két erkölcsi felfogás áll itt egymással szembe. Iszméné is megjelenik, és szemünkben hősség magasodik: a korábban még rettegő, aktív tettre nem, csak végtelen szenvedésre jó, szánalmat keltő lány, nővére példáját láttán, vállalja a halált, a vértanúságot. Vétlenül is vállalja a „bűnt” és azt a büntetést, amelytől félve nem tudott Antigoné társa lenni. Antigoné keményen, büszkén, gőgösen, durván visszautasítja Iszménét. Kétféleképpen is lehet értékelni ezt a jelenetet:</p><ul><li>Antigoné      megveti, gyűlöli a gyáva lányt</li><li>Felébred      benne a testvéri szeretet, megsajnálja Iszménét</li></ul><p><span
style="text-decoration: underline;">Késleltetés:</span> Haimon megjelenése késleltető mozzanat, mert hátha tud hatni apjára, s megmentheti még menyasszonyát. Haimon érvekkel igyekszik rávenni apját, hagyjon fel tervével, hiszen a thébai nép nemhogy elítélné, de dicséri a lány bátor, istenes tettét. Kreón hibát hibára halmoz, érvei egyre önzőbbek, csupán személyes jellegűek.</p><ul><li><ol><li>Inkább       haljon meg Antigoné, csak a nép hazugságon ne fogja.</li><li>A       király minden szavát „legyen jogos vagy jogtalan” a népnek követni kell.</li><li>Ha       enged, akkor asszony rabjának fogják mondani</li><li>A       város a király tulajdona</li></ol></li></ul><p>A királyfi öngyilkosságra gondol. A zsarnok ezt maga ellen irányuló fenyegetésnek fogja fel. A király, fia szeme láttára akarja kivégeztetni menyasszonyát. Kreón végzetesen magára marad, s ez előre sejteti bukását. Iszménének azonban megkegyelmez. Antigoné, aki szép halál felé megy, alakja megtelik gyengéd nőiességgel, gazdag érzelemmel, tiszta emberséggel. Antigoné az igazság és az élet halhatatlan szerelmese: a boldogságot, nem a halált keresi. Zokogva búcsúzik Thébai földjétől, kincses hazájától, atyai városától. A halál nem szép már, hanem iszonyat. Antigonét elhurcolják. Kreón látszólag győzött.</p><p><span
style="text-decoration: underline;">Krízis:</span> a vak jós Teiresziász, aki tisztábban lát, mint a látó. A jós arra kéri, inti a királyt, tegye jóvá tévedését. Kreón durván sértegeti a jóst, újra összeesküvésre gyanakszik. A drámai feszültség most éri el tetőpontját (krízis). Teiresziász megvetéssel fordul el a királytól, de előbb elhangzanak baljós szavai: a halottakét váltságul fiát fogja elveszíteni, s házát csakhamar férfiak, és nők sírása tölti be. Kreón megtörik: kétségbeesve fordul tanácsért a karvezetőhöz, aki gyors cselekvésre ösztönzi: bocsássa szabadon Antigonét, temesse el Polüneikészt. A király visszavonja parancsait. A feszültség feloldódik, a drámai cselekmény ezzel tulajdonképpen lezárul: Antigoné embersége győzött, a gőgös zsarnok megbukott. És még minden jóra fordulhat, hiszen a király megbánta tettét.</p><p><span
style="text-decoration: underline;">Végkifejlet:</span> bekövetkezik a katasztrófa. Kreón felismerte ugyan hibáit, megbánta tetteit, de már késő, minden elveszett, bűneinek következményeitől nem menekülhet. Hírnökök hozzák a hírt Antigoné, Haimon és Eurüdiké haláláról, öngyilkosságáról. Kreón összeroppan, erkölcsileg összeomlik. Saját halálát kívánja. Összeomlása nem tragikus bukás, hanem jogos büntetés.</p><p><span
style="text-decoration: underline;">Antigoné jellemvonásai: </span></p><ul><li>Jellemszilárdság</li><li>Bátorság      (megveti az óvatosságot)</li><li>Őszinte      ( nem tud tettetni)</li><li>Szeretete      nem megalkuvó</li><li>Önfeláldozó,      az emberség parancsának engedelmeskedik</li><li>Szereti      az életet</li><li>Nem      tud az adott szituációkban élni</li></ul><p>(Antigoné jellemvonásait a mű cselekményének egyes mozzanataival bizonyítani kell)</p><p><span
style="text-decoration: underline;">Kreón jellemzése:</span></p><p>Ő Antigoné ellenfele, de nem emberi nagysága miatt, hanem mert ő a hatalom birtokosa. Elvei és tettei között mély szakadék tátong. Nem a város érdekeit védi, hanem a saját tekintélyét. Kreón bukásának oka saját zsarnoki jellemében keresendő, saját bűnei roppantják össze, hiszen semmibe vette az istenek törvényét, az emberség parancsát, a nép véleményét. Fia figyelmeztetése is csak zsarnoki dühöt vált ki belőle. Kreón jogosan vádolja önmagát fia és felesége haláláért. Jogosan bűnhődik. A sok rázúduló szerencsétlenség miatt részvétet érezhetünk iránta, de megbocsátani nem tudunk neki.</p><p>Kreón nem tragikus hős, mint Antigoné. A tragikus hős ugyanis az átlagembert felülmúló drámai jellem, aki az adott viszonyok között nem tud élni, mindet kockára téve küzd céljaiért, elveihez a végsőkig ragaszkodik. Küzdelmébe belebukik, s rendszerint meg is hal. Ilyen hős a drámában egyedül Antigoné.</p><p><span
style="text-decoration: underline;">Haimón jellemzése:</span> (ő Antigoné jegyese, Kreón fia)</p><p>Elítéli a jogtalanságot, a zsarnokságot, az emberség parancsára és az istenek tekintélyének megsértését.</p><p><span
style="text-decoration: underline;">Iszéméné:</span> félénk, fejet hajt a zsarnok előtt. Megérti Antigoné igazát, érzelmileg azonosul vele, de az előállott helyzetben is tovább tud élni. Jelleme nem drámai jellem. Számára fontosabb a saját boldogulása, mint az erkölcsi igazság végrehajtása.</p><p><strong>Összegzés:</strong> Shakespeare-ig nincs az Antigonénál összetettebb dráma a világirodalomban. Eszmei nemessége, a hősök mesteri jellemzése, a cselekmény biztosszerű bonyolítása, a szerkezeti remeklés, a kardalok szárnyaló szépsége a világirodalom legnagyobb művei sorába emeli.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://erettsegi.com/irodalom/szophoklesz-antigone/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>8</slash:comments> </item> <item><title>Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde</title><link>http://erettsegi.com/irodalom/vorosmarty-mihaly-csongor-es-tunde/</link> <comments>http://erettsegi.com/irodalom/vorosmarty-mihaly-csongor-es-tunde/#comments</comments> <pubDate>Wed, 17 Mar 2010 18:30:39 +0000</pubDate> <dc:creator>Anna</dc:creator> <category><![CDATA[Irodalom]]></category> <category><![CDATA[csongor]]></category> <category><![CDATA[Csongor és Tünde]]></category> <category><![CDATA[elemzés]]></category> <category><![CDATA[tünde]]></category> <category><![CDATA[Vörösmarty]]></category> <category><![CDATA[Vörösmarty Mihály]]></category><guid
isPermaLink="false">http://erettsegi.com/?p=2177</guid> <description><![CDATA[Csak saját használatra! A jegyzet tulajdonosa csak az erettsegi.com számára bocsátotta rendelkezésre! Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde Vörösmarty több mint húsz éven át írt drámákat. 16 ilyen alkotása van, de kiemelkedő remekmű csak egy akad köztük, a Csongor és Tünde. 1831-ben jelent meg Székesfehérváron. Megjelenésekor nem volt visszhangja: a közönség  hidegen fogadta, az íróknak sem<p
class="more"><a
href="http://erettsegi.com/irodalom/vorosmarty-mihaly-csongor-es-tunde/">Tovább is van, elolvasom!</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: left;"><strong>Csak  saját használatra! A jegyzet tulajdonosa csak az erettsegi.com számára  bocsátotta rendelkezésre!</strong></p><h1 style="text-align: center;">Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde</h1><p>Vörösmarty több mint húsz éven át írt drámákat. 16 ilyen alkotása van, de</p><div
class="wp-caption alignright" style="width: 190px"><img
src="http://premier.mtv.hu/Hirek/2009/12/~/media/News/Premier/Hirek/2009/12/03/09/csong.jpg.ashx" alt="" width="180" height="280" /><p
class="wp-caption-text">Csongor és Tünde</p></div><p>kiemelkedő remekmű csak egy akad köztük, a Csongor és Tünde. 1831-ben jelent meg Székesfehérváron.</p><p>Megjelenésekor nem volt visszhangja: a közönség  hidegen fogadta, az íróknak sem igen tetszett. Kölcseyt is csak a harmadik olvasás után kapta meg.</p><p>A mű forrása egy 16. századi magyar széphistória: História egy Árgirus nevű királyfiról és egy tündér szűzlányról. Szerzője egy Gergei (Gyergyei) Albert nevű költő. Vörösmarty felhasználta e történet eseményeit, a mű mégsem dramatizált népmese. Egyrészt új szereplőket is felléptet (három vándor), másrészt alakjait és cselekményét többrétű szimbólumrendszer fűzi össze. A Csongor és Tünde az élet értelmét, célját kutató nagy filozofikus mű, kiemelkedő drámai költemény.</p><p>A mese magva ősrégi: két szerelmes története, az egyik földöntúli lény, s kiket valami ármány elszakít egymástól. A tündér visszatér hazájába, a másik pedig keresi, s hosszas kalandok után boldogságban egyesülnek. Az egész művet valami keserű mélabú lengi át, ráereszkedik az éj sötét gyászfátyola.</p><p>Csongor olyan drámai hős, aki belső küzdelmet vív kétségeivel, tapasztalataival. Vele a darab legelején úgy találkozunk, mint aki eredménytelenül végződött vándorút végén kiábrándultan ugyanoda tér vissza, ahonnan elindult, szülei otthona kertjébe.</p><p>Két ellentétes világ kapcsolódik össze a drámában. A két főszereplő vágyódása is ellentéte: Tünde a földre, Csongor pedig az égbe, Tündérhonba vágyódik. E két szintet kapcsolja össze a csodafa.</p><p>A főszereplők a két szint határánál találkozni tudnak, de egymáséi lenni nem. Csongor csupán megsejtheti az igazi boldogság örömét.</p><p>Mirigy teszi lehetetlenné szerelmük beteljesülését. Nem lehet tudni, hogy Mirigy miért gyűlölője Csongornak, az derül ki, hogy Tünde aranyhajával leányát, majd pedig Ledért szeretné feldíszíteni, hogy Csongor nála leljen utált szerelmet.</p><p>Mirigy az ártó démon, minden nemes törekvés akadályozója.</p><p>Az ifjú hős Tündét elveszítve a teljes harmónia vágyát már meg tudja nevezni, de hogy Tündérhon hol található, azt nem tudja. Ezért kérdezi a célra vezető utat a három vándortól.</p><p>Itt Csongor nemcsak a saját boldogságát, hanem az emberekét is keresi. A vándorok három különböző életideált testesítenek meg: a pénztől, a hatalomtól s a tudománytól várják önző boldogságukat.</p><p>Csongor üresnek találja a vándorok ajánlatát, s elindul Tündérhon felé.</p><p>Csongor másodszor is elindul megkeresni most már a Tündében megvalósuló „égi szépet” az ördögfiak örökségével. Eljut Hajnal birodalmába, de Mirigy megakadályozza a Tündével való találkozást (jóskútból előlengő lányalak). Az ember nem szakadhat el a földtől.</p><p>Második vándorútjának végén az emberi lét céltalanságáról elmélkedik.</p><p>Csongor a kétségbeesés mélyére jutott: az állati lét is értékesebbnek tűnik az emberi sorsnál.</p><p>Újra találkozik a három vándorral: céljaikban, hitükben, reményeikben csalódva. Csongor úgy dönt, hogy kivonul az emberi társadalomból, s belép az ősi otthon elvadult kertjébe.</p><p>Az értelmetlen létnek az igazi szerelem adhat valós tartalmat, célt, amiért még élni érdemes. Csongor nem juthat el Tündérországba, Tünde pedig földi szerelméért ki van tiltva onnan. Egyesült a két világszint: a tündéri földivé is lett, a földi pedig megnemesedett. A földön mennyet alkotnak maguknak.</p><p>A gyönyörfáról a szerelem beteljesülésének jelképeként hull az aranyalma.</p><p>A darab végső kicsengése erősen pesszimisztikus: a rideg és szomorú éjben csak a szerelem őrizhette meg értékét.</p><p>A Csongor és Tünde kétségessé teszi a realitásoktól elszakadó, azokkal nem számoló álmokat, a testetlen illúziókat. Az ember e kettőségét vetíti ki a drámai költemény Tünde és Ilma, ill. Csongor és Balga párhuzamaiban. Csongor a csillagok között repülve is oda jutott, ahová Balga szekérrel a földi úton.</p><p>A cselekmény időtartama egyetlen nap: éjféltől éjfélig tart a mesés történet.</p><p>A romantika az irodalomtörténet egyik leghatásosabb stílusirányzata. A romantikával kezdődött mindaz, amit ma modern irodalomnak nevezünk. A klasszicizmust váltotta fel, de kibontakozásának kezdeti szakaszában még együtt élt azzal, virágkorában pedig megfért a realizmussal.</p><p>Forrása az illúzióvesztés és kiábrándulás volt. A romantika első hullámai Angliából és Németo.-ból indultak ki.</p><p>Jellemzői:</p><ul><li>támogatta az egyéniség kultuszát</li><li>alkotói munka legfőbb ihletforrása a képzelőerő, szárnyaló fantázia</li><li>eredetiséget tűzte ki célul</li><li>a jelen valóságától menekül</li><li>fölfedezték a romantikusok a népi kultúrát, művészetet</li><li>egzotizmus</li><li>lényeges szerephez jut a fantasztikum</li><li>igyekezett elmosni a műnemek határait, az összes műfajt lírizálta</li><li>zeneiség, festőiség, ünnepélyesség a jellemző.</li></ul><p>A romantika képviselői: Heinrich Heine (Dalok könyvet), William Wordsworth (Táncoló tűzliliomok), Samuel Taylor Coleridge (Kubla kán), Byron (Don Juan), Shelley (Óda a nyugati szélhez), J. Keats (Óda egy görög vázához), Poe (detektív regények), Walter Scott (történelmi regény megteremtője), V. Hugo (Nyomorultak), Puskin (Anyegin), Katona József (Bánk bán), Kölcsey Ferenc, Vörösmarty Mihály.</p><p>A haza és a haladás gondolata Kölcsey Ferenc költészetében</p><p>A megélénkülő politikai élet kimozdította sötét hangulatából, s a cselekvésben, a haza érdekéért való munkálkodásban látta az élet legfőbb értékét.</p><p>Nemcsak Kölcseyre, hanem más költőkre s a gondolkodó közvéleményre is rendkívüli hatással volt Széchenyi István Hitel c. művének megjelenése. A Hitel ugyan szépirodalmi stílusban megírt közgazdaságtudományi mű, mégis a gazdasági elemzésekből levont végkövetkeztetése idézett elő fordulatot a költők szemléletében: a régi dicsőség felé forduló tekintetüket irányította a jelen és a jövő sürgető feladataira.</p><p>Kölcsey világnézeti átalakulása epigrammáiban is érzékelhető.</p><p>Az egyik legelső s legismertebb darabja ebben a műfajban a Huszt.</p><p>A Huszt romantikusra színezett elbeszélést (1-4. sor) és valóságos drámai jelenetet (5-8.) sűrít a disztichonokban írt epigramma-formába. A romvár, az éjszakai csend, a felleg alól elő-előbukkanó hold, a sírokat nyitó éjféli óráé s a sírból kilépő, a kései vándort megszólító rémalak a romantika kelléktárából valós, mindez kísérteties borzongást idéz elő. A régi dicsőség árnyalakjának szózata tanításának szigora a parancsban összegeződik:” Hass, alkoss, gyarapíts; s a haza fényre derűl!”</p><p>Az 1832-36-os országgyűlés kudarca sötét, komor, remény nélküli pesszimizmusba sodorta Kölcseyt.</p><p>Utolsó nagy költeménye, a Zrínyi második éneke halála évéből való. A legpesszimistább műve ez a költőnek. Ez is lírai dialógus: Zrínyi és a Sors vitája.</p><p>A Himnusz kérő hangján fordul Zrínyi a sorshoz, mégsem a megbocsátó Isten a megszólított, hanem a Végzet. Ennek döntései megfellebbezhetetlenek. A könyörgésben mégis ott bujkál a remény, hiszen az első strófa fohásszal indul és fohásszal végződik.</p><p>A végveszélyt a halmozott metaforák („kánya, kígyó, féreg”) nem konkretizálják, csak a szenvedés mértéktelen kínját érzékeltetik. Mégis az a benyomásunk, hogy valami külső veszély fenyeget. A második szakasz – a Sors válasza – megerősíti a külső veszély, az idegen támadás képzetét: a haza azért jut sírba, mert gyermekei „nem vontak körüle védfalat”.</p><p>A harmadik versszak a szánalomkérés indoklásában visszautal a második strófa kezdő sorára, de a további mentegetőzés helyett a vád erősödik fel. Az eddig külsőnek érzékeltetett veszély váratlanul az ellenkezőjére fordul.</p><p>Az „öngyermeki” szónak a mondat végére helyezése fokozza a vád súlyosságát. Kiderül, hogy a haza fiai azért képtelenek a haza védelmére, mert épp ők a haza ellenségei. Az emiatti mélységes felháborodás érteti meg a bibliai átkozódást. A strófát záró két sorban ott remeg a jövőre vonatkozó halvány remény: „a hűv anya” talán életben maradhat, ha „jobb fiak” születhetnének.</p><p>A negyedik versszak kemény ítéletet kimondó mondata elsöpör mindenféle reménykedést: a törvény beteljesedik, a bűnökért bűnhődni kell, a büntetés megérdemelt. A következő sorok ünnepélyes hangulatúak: minden embernek van egy őrző csillaga az égen, s ha ez lehull, az ember meghal. – A Sors végső döntése könyörtelen: a hazának meg kell halnia. A vers befejezése valóságos lírai rekviemmé válik: a költő mintha most tekintetne szét először halálra ítélt hazájában – felidézve múltját, a négy folyam szépséges tájait. De ezen a földön az öröm és a boldogság lehetősége csak a magyarság eltűnésével teremtődik meg.</p><p>Az egyes versszakokat záró két-két sor minden esetben tömör kérést vagy ítéletet tartalmaz.</p><p>A Rebellis vers gondolatvilága, indulatos hangneme megegyezik a Zrínyi másod énekével. Nyolc rövid sorban hangzik el az elmulasztott történelmi lehetőségek miatti keserű szemrehányás: a magyarság magára hagyta Zrínyit, elárulta Rákóczit, nem fogadta el a szabadságot. Jogos tehát a gyáva népre kimondott átok. Ez azonban fájdalmas önostorozás is egyben, mert érzelmi forrása mégsem a gyűlölet, hanem a nemzet jövőjéért érzett rettegő aggodalom.</p><p>Ugyan ezek az érzelmek figyelhetőek meg a Vanitatum vanitas és a Himnusz c. versekben is. A világban való csalódottság, elkeserítő sors, megváltoztathatatlan múlt siratása jelenik meg. Kölcsey Berzsenyi Dániel követője lesz, hiszen mindketten a legfontosabb kötelességüknek a tettre kész, munkás cselekvő hazafiság hirdetését tartották.</p><p>Kérdések és válaszok Vörösmarty gondolati költészetéből</p><p>A magyar reformkor irodalmi élete</p><p>A nemesség haladó gondolkodású része forradalom nélkül igyekezett megvalósítani céljait: sürgette a jobbágykérdés megoldását, és nagy önállóságot követelt az állami irányításban.</p><p>Az írók jelenléte a közéletben meghatározó volt. Kisfaludy halála után legjobb barátaink, az ún. romantikus triásznak (Vörösmarty M., Bajza József, Toldy Ferenc) a kezébe került szinte minden hatalom az irodalmi életben.</p><p>A jelentősebb folyóiratokat is főleg a fiatal romantikusok szerkesztették. A Koszorú Vörösmarty irányítása alatt állt.</p><p>A Szózattól fogva Vörösmarty a reformkori harcok nagy költője. Meghatározó műfajai az óda és az elégia lesznek.</p><p>Híres epigrammája ódává mélyül, A Guttenberg-albumba. Alkalmi versnek készült: Németországban kiadtak egy díszes albumot Gutenberg Jánosnak a tiszteletére.</p><p>A vers egyetlen mesterien felépített körmondat. A versnek tulajdonképpen ünneprontó célzata van: még nem lehet ünnepelni Gutenberg emlékét és találmányát, hiszen nem valósult meg az az eszményi világ, melyet a műveltség elterjedésétől vártak a kor gondolkodói.</p><p>A versben még nincs kétség, fenntartás, a hiábavalósággal vívott gyötrelem: ezért tudja az optimizmus felvázolni az emberiség vágyott állapotát.</p><p>Az első két sor a felvilágosodás követelését sürgeti. Az örök béke megvalósulásának óhaja már (2. feltétel) dinamikusabb, erőteljesebb: megszemélyesíti az „erőszakot”.</p><p>A 3. feltétel a társadalmi igazságtalanság megszüntetését óhajtja. Nem hirdet vagyonegyenlősége, csupán a társadalom minden tagjának erkölcsi felemelkedést. Felfogása szerint az értelmetlen harc mindkét szemben álló felet elemberteleníti. A 4. feltétel a kelet és a nyugat kulturális kiegyenlítődését, a józan ész okosságának és az áldozni tudó szív jóságának harmóniáját követeli. A négy sorra bővülő 5. feltétel a tartalmát tekintve a legigényesebb: az eszményi társadalom a vágyott emberi világ létrejötte csak a nagyvilág összefogásával valósulhat meg. Ez az elképzelt tökéletes társadalmi rend lehet csak méltó diadal, méltó emlékjel Gutenberg számára.</p><p>Vörösmarty úgy képzelte el az igazságos emberi világ megvalósulását, hogy a műveltség egy magas szintjén a szemben álló felek belátják az osztályharc értelmetlenségét.</p><p>Ez a hit rendült meg a Gondolatok a könyvtárban című hatalmas filozófiai elmélkedésében.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://erettsegi.com/irodalom/vorosmarty-mihaly-csongor-es-tunde/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Nagy László: Himnusz minden időben</title><link>http://erettsegi.com/irodalom/nagy-laszlo-himnusz-minden-idoben/</link> <comments>http://erettsegi.com/irodalom/nagy-laszlo-himnusz-minden-idoben/#comments</comments> <pubDate>Fri, 04 Dec 2009 15:50:49 +0000</pubDate> <dc:creator>Kovács Ákos</dc:creator> <category><![CDATA[Irodalom]]></category> <category><![CDATA[elemzés]]></category> <category><![CDATA[Himnusz]]></category> <category><![CDATA[Nagy László]]></category> <category><![CDATA[vers]]></category><guid
isPermaLink="false">http://erettsegi.com/?p=1671</guid> <description><![CDATA[Nagy László Kossuth-díjas magyar költő és műfordító. Inspirálói voltak a népi írók. A népköltészet tudatosította benne a költői kép erejét, a költészet cselekvési lehetőségét, az erkölcsi normák szigorúságának igényét, felszabadította költészetének látomásos-metaforikus karakterét. Az 1956-os forradalom leverése mélyen megrendítette. Újabb kötete csak 1965-ben jelent meg Himnusz minden időben címmel. Verseiben elhatalmasodtak a pusztítás és a<p
class="more"><a
href="http://erettsegi.com/irodalom/nagy-laszlo-himnusz-minden-idoben/">Tovább is van, elolvasom!</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><img
class="alignleft" src="http://jelesnapok.oszk.hu/prod/SZERKEZET/07julius/jul_unnepek/jul17_nagylaszlo/nagy_laszlo.jpg" alt="Nagy László" width="179" height="229" />Nagy László Kossuth-díjas magyar költő és műfordító. Inspirálói voltak a népi írók. A népköltészet tudatosította benne a költői kép erejét, a költészet cselekvési lehetőségét, az erkölcsi normák szigorúságának igényét, felszabadította költészetének látomásos-metaforikus karakterét. Az 1956-os forradalom leverése mélyen megrendítette. Újabb kötete csak 1965-ben jelent meg Himnusz minden időben címmel. Verseiben elhatalmasodtak a pusztítás és a halál képei, de azért jelen van az idill és a játékosság utáni sóvárgás is. A dalok és a hosszúversek a meghatározóak, de megjelennek a félhosszú versek is. Gyakori az ódai, a himnikus, a rapszódikus hangvétel.</p><p>A kötet címadó verse az 1958-as keletkezésű <strong>Himnusz minden időben</strong>, a vers műfaja himnusz, s a szerelem ideáját köti az emberi létezés lényegéhez, az egész személyiséget megmozgató, életerőt varázsoló hatalomként mutatva fel azt. De nemcsak szerelmes versként, hanem az emberiség himnuszaként is értelmezhető. Nemcsak dicsőít, hanem kér is, segítségért fohászkodik a megszólító személy.</p><p>A költemény 12 négysoros versszakból áll, minden versszak végén refrént találunk. Két szerkezeti egységre tagolhatjuk. Minden sor egy- egy állítást tartalmaz, amely a himnusz által megszólított személy szépségét, fenségességét, tökéletességét emeli ki, mindennel azonosítja a megszólítottat, aki a világot jelenti a költő számára. A refrén az első 11 versszakban fohászkodást, könyörgést fogalmaz meg, míg az utolsóban feltételt. A címben a „minden időben” kifejezés az állandóságra, az örökérvényűségre utal.</p><p>Az első három strófában a társadalomkép konfliktusos voltára, az abban való létezéshez szükséges segítségre csak a „siralomvölgy” utal. A negyedik strófa szavai („lázadás”, „dutyi”) mind a konfliktusosságot, mind a jelent behozzák a szöveg jelentéskörébe. A következő versszak még folytatja a segítő hatalom, a védő angyal képzetkörét, a hatodikban azonban egy segítségre szoruló nőalak jelenik meg. A harctér és a cirkuszi-karneváli jelleg után a kettőt tragikomikusan egyesítő atomkori látomás következik, a nyolcadik versszak viszont feloldja ezt a negatív látomást: a segítő szerep minden időre vonatkozik.</p><p>Az első három versszak a siralomvölgyben a szépséget mutatta fel, a 4-7 inkább a siralom és a segítségre szorulás indokoltságát emelte ki. Az összegző szakasszal a mű egy újabb szintre lendül át. A könyörgés címzettje eddig az általános nő-eszmény volt. Azonban ez a nőalak társsá válik a versben.</p><p>A kilencedik strófa átvezető jellegű. Addig ugyanis a megszólító személy csak a refrénben van jelen, viszont itt már az első három sorba kerül át. A 10-12 versszakok főalakja a könyörgő személy lesz, míg a megszólított közvetlenül már csak a refrénekben jelenik meg. A 10. versszakban a segítséget kérő énekmondót fenyegető, a kérést megindokló bajok mutatkoznak meg, a 11.-ben ezek leküzdésének a lehetősége részben a segítség révén, részben a társadalmi törvények igazi érvényesítésével:</p><p>„Jog hogyha van: az én jogom,</p><p>Enyém itt minden hatalom,</p><p>Fölveszem kardom, sisakom!</p><p>Gyönyörűm, te segíts engem!”</p><p>A segítségkérés mögött ott rejlik az 1956-os forradalom napjainak tapasztalata, valamint ezeknek a napoknak a sikertelensége miatt kiiktathatatlan a feltételesség a zárószakaszban, hiszen az ideális állapot még csak a képzeletben létezik.</p><p>A himnusz szerkezeti rendjét erősíti a motívumok domináns megjelenése is. A fény- és a szépség motívumköre az 1-3. és 12. versszakban meghatározó. A harcé, a veszélyeztetettségé a 4-10. versszakokban, a győzelem esélyét hordozó szembeszállásé pedig a 11.-ben.</p><p>Szintén az 1956 utáni megrendült lélekállapot jelenik meg a Ki viszi át a Szerelmet című versében, mely a költő legismertebb műve. Itt a szerelem egy jelkép, egy érték és ennek az átmentését fogalmazza meg a mindössze 14 sorból álló versben.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://erettsegi.com/irodalom/nagy-laszlo-himnusz-minden-idoben/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Móricz Zsigmond: Az Isten háta mögött elemzés</title><link>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-az-isten-hata-mogott-elemzes/</link> <comments>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-az-isten-hata-mogott-elemzes/#comments</comments> <pubDate>Mon, 17 Dec 2007 13:05:33 +0000</pubDate> <dc:creator>raid</dc:creator> <category><![CDATA[Irodalom]]></category> <category><![CDATA[Az Isten háta mögött]]></category> <category><![CDATA[elemzés]]></category> <category><![CDATA[Isten]]></category> <category><![CDATA[Móricz Zsigmond]]></category> <category><![CDATA[regény]]></category><guid
isPermaLink="false">http://erettsegi2008.hu/letoltesek/irodalom-jegyzetek-elemzesek/moricz-zsigmond-az-isten-hata-mogott-elemzes/</guid> <description><![CDATA[Az Isten háta mögött A falu után Móricz Zsigmond a kisváros megírására vállalkozott. Az elődök közül is többen megírták a kisvárost, a magyar polgárosodás, a torz fejlődés termelte sok furcsa, bogaras, tollhegyre kívánkozó figurát. Móricz kisváros-rajza teljesebb, mélyebb az elődökénél. A mikszáthi kedélyes hangulat helyébe komor levegőt teremt, Petelei kísértő érzelmességét elkerüli. Nem a múlt,<p
class="more"><a
href="http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-az-isten-hata-mogott-elemzes/">Tovább is van, elolvasom!</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Az Isten háta mögött</strong></p><p>A falu után Móricz Zsigmond a kisváros megírására vállalkozott. Az elődök közül is többen megírták a kisvárost, a magyar polgárosodás, a torz fejlődés termelte sok furcsa, bogaras, tollhegyre kívánkozó figurát. Móricz kisváros-rajza teljesebb, mélyebb az elődökénél. A mikszáthi kedélyes hangulat helyébe komor levegőt teremt, Petelei kísértő érzelmességét elkerüli.<br
/> Nem a múlt, nem a romantika felől bírál, mint a magyar elődök legtöbbje, hanem a sürgetett demokratikus jövő igényével. A bogaras figurákban, a kisváros képében a félfeudális Magyarország egész sivárságát megrajzolja.<br
/> Az Isten háta mögöttben (1911) a magyar Bovarynét írja meg: mennyire másként alakul két hasonló emberi élet a demokratikus Franciaországban és a félfeudális Magyarországon.</p><p>Ilosván, az Isten háta mögötti magyar kisvárosban csupa elnyomorodott lélek tengődik. Egyetlen csillag van a földre lapult egű kisvárosban, amelynek van egy kis fénye: egy asszony, Veres tanító fiatal felesége. Az ő esetéről hallva gondol a kisvárosba frissen került albíró Flaubert Bovarynéjára: &#8220;Akinek az esete nagyszerű volt; de amely nem fog ismétlődni soha &#8230; Ahhoz, hogy valaki olyan arányúvá fejlődjék, ahhoz valami nagy kultúra kell&#8230; Micsoda karikatúrája ez a világ, amiben élünk a karikatúrának &#8230; ez már a közönségesség. Az unalmas, egyszerű közönségesség &#8230; Hol vannak azok a színek, hangulatok, amiket a francia kisváros ködös emléke a könyvön keresztül meghagyott &#8230; Ott színe, illata van az életnek &#8230; De itt olyan józan, olyan szimpla minden &#8230;<br
/> Nem lehet valami közönségesebb, mint egy házasságtörés ebben a társaságban &#8230; ez az élet, ami itt körülveszi, egyáltalán lehetetlenné teszi magát az életet &#8230;&#8221;</p><p>Veres tanítóné és Bovaryné rokon vágyú, rokon értékű emberek, s mégis másként alakul a sorsuk. Bovarynénak mód adatik, hogy legalább órákra kitörjön a szürkeségből és fölébe emelkedjék a közönségességnek. Yonville-ből Rouenba jár a postakocsi; színházi zsibongásba feledkezhet; szeretők karjaiban megismerheti az új érzés, az eljövendő boldogság &#8220;balzsamos áramát&#8221;; szenvedélyt, önkívületet s elégtételt.</p><p>Elégtételt a múltért, a szűkösségért, a meddő esztendőkért. S ha nem is sikerül az érzelmek hegycsúcsain maradni, a vesztett csata után legalább véglegesen búcsút inthet az életnek.<br
/> Veresnéhez igaztalanabb a sors. Hiába sóvárog a nagy élet után, egy pillanatra sem kerülhet a köznapok fölé. Ilosván nem lehet más városba menő kocsira átszállni, &#8220;a szerelem szimfóniáját&#8221; az ő lelkén nem játssza le soha senki. Még az életétől sem sikerül elbúcsúzkodnia: kiugrik az emeletről, de csak a fenekére esik. A tragédia komédiává torzul.</p><p>Yonville-ben Homais úr maradt a színtéren, megkapta a becsületrendet is, Ilosván Veres tanító urat illeti az állandóság. Az értékek megszégyenültek, letörtek, vagy tragikomikussá váltak; mindenki más marad. A regény végén újra látjuk a trafikosnét, a borbélyt, a csizmadiát, a vadászpuskás tanítót, akárcsak a regény elején; a nagyvendéglőben a beszédtéma sem igen változott. Veres Pálé a végső szó, a kisvárosi korlátoltságé, aki még mindig nem érti, mi történt. Örül felesége szerencséjének, és sajnálja az albírót, akinek &#8220;szerencsétlenebb&#8221; volt az ugrása: &#8220;No, csakhogy a feleségemnek nincsen {171.} baja, a többit nem bánom &#8230; azaz, hogy &#8230; kár azért a fiatalemberért, bizisten a nevét se tudom. Ő sem tudja az enyémet. Mindig valami Bovári úrnak szólított, pedig többször mondtam neki, hogy Veres Pál vagyok. Ami mégis nagy különbség! &#8230;&#8221;</p><p>Móricz mást mond: az ilosvai sivárságba nem szabad beletörődni. Ezért rajzolta meg Veres Lacit, a férfijellemet igérő diákot, aki nem törődik bele a történtekbe. Tisztultabb régiókba vágyik, magasabb igazságokra. A tanítóné megöregedett, az albíró megrokkant, ő még győzhet.<br
/> Az Isten háta mögött a Sáraránnyal rokon, az &#8220;új magyar idillt&#8221; festi a változtatás igényével. De már nem a Sárarany gyermeteg hitével, mely az azonnali változtatáshoz elegendőnek tartotta az állapotok felmutatását; hanem az érett férfi és művész józan szkepszisével, aki tudja, hogy a győzelem csak szívós és nehéz küzdelem eredménye lehet. Talán innen is a megnövekedett művészi erőn kívül a Sárarany és Az Isten háta mögött hangulati, világításbeli különbsége.</p><p>A Sárarany izzó lávája itt merevült ércbe. A Sáraranyban olykor lángokba csapva izzott a hangulat, zengett, áradt a gyötrelmes hit lírája; Az Isten háta mögöttben Móricz fölényes, tárgyilagos ábrázolásra törekszik, a felszín epikai nyugalma mögött rejtetten, lefojtottan perzsel a líra. A nyelv, mely a Sáraranyban olykor a drasztikum határát is súrolta, itt akkor is mérsékelt marad, mikor a &#8220;legkeményebb becsületsértés rezeg&#8221; a levegőben. A Sárarany hőseiben olykor feleslegesen is benne él</p><p>Kompozíciója is tökéletes. A dráma alig negyvennyolc óra alatt játszódik le, külső cselekmény alig van; a sovány történet is csak arra kell, hogy megmutathassa, mi forr a szereplők lelkében. Főhőse olyan értelemben, mint az &#8220;egyhősű&#8221; Móricz regényeknek – a Sáraranynak, A fáklyának, az Úri murinak – nincsen; a kisváros érdekes figurái szinte azonos erősségű megvilágítást kapnak benne. Még akire a legtöbb fény esik, az is passzív. Szépségével, érzékiségével veri fel Veres tanítóné férfikörnyezetének kívánkozó vágyait, s az asszony körüli érzéki kavarodásban elevenedik meg a kisváros minden unalmával és közönségességével.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-az-isten-hata-mogott-elemzes/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> <item><title>Móricz Zsigmond: Barbárok elemzés II.</title><link>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-barbarok-elemzes-ii/</link> <comments>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-barbarok-elemzes-ii/#comments</comments> <pubDate>Mon, 17 Dec 2007 13:02:19 +0000</pubDate> <dc:creator>raid</dc:creator> <category><![CDATA[Irodalom]]></category> <category><![CDATA[ballada]]></category> <category><![CDATA[Barbárok]]></category> <category><![CDATA[elemzés]]></category> <category><![CDATA[Móricz Zsigmond]]></category> <category><![CDATA[novella]]></category><guid
isPermaLink="false">http://erettsegi2008.hu/letoltesek/irodalom-jegyzetek-elemzesek/moricz-zsigmond-barbarok-elemzes-ii/</guid> <description><![CDATA[Barbárok (1931) - a harmincas években M. ismét a falusi és városi szegénységet vette témájául - ijesztő elmaradottság, babonás hiedelmek - a cím is feszültséget kelt: olyan világot készít elő, amely nem csak műveletlen, idegen, hanem kegyetlen, embertelen is - a novella és az elbeszélés határán áll - az 1. és a 3. rész balladaszerű,<p
class="more"><a
href="http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-barbarok-elemzes-ii/">Tovább is van, elolvasom!</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Barbárok (1931)</strong></p><p>-    a harmincas években M. ismét a falusi és városi szegénységet vette témájául<br
/> -    ijesztő elmaradottság, babonás hiedelmek<br
/> -    a cím is feszültséget kelt: olyan világot készít elő, amely nem csak műveletlen, idegen, hanem kegyetlen, embertelen is<br
/> -    a novella és az elbeszélés határán áll<br
/> -    az 1. és a 3. rész balladaszerű, a 2. pedig népmesére emlékeztet<br
/> -    szereplői gazdag parasztok (saját nyáj)<br
/> -    a pásztorok élete távol esik a civilizációtól<br
/> -    történelmi időn kívül élnek (megállt az idő a világukban)<br
/> -    a novella folklór gyökerei: Megölt havasi pásztor c. ballada + A bárányka c. ballada<br
/> -    minden szónak, gesztusnak nagy a jelentősége, a hallgatás mögött fenyegetés, a szavak mögött kétértelműség rejlik<br
/> -    a pusztán a kutya pótolja az emberi kapcsolatokat ( a juhász és a puli megértik egymást)<br
/> -    a tárgyak szerepe és súlya nagyobb (szíj, kalap, vadkörtefa9<br
/> -    a szigorú szokások, előítéletek érvényesülnek: Bodri juhász bizalmatlan a  „városfélékkel”, míg a „pusztabéliekkel” nem<br
/> -    a vörös juhászt a szíj készteti vallomásra (ősi, pogány hiedelem, babona), a szíj a lelkiismeret szimbóluma<br
/> -    a novella nyelve eszköze a jellemzésnek (hiteles népnyelvet teremt)<br
/> -    hasonlít a népballadákra: ismétlések, kihagyások<br
/> -    a ritmus állandóan változik<br
/> -    a körülményesség a gondolat elleplezését szolgálja, a kétértelműség ironikusan hat<br
/> -    a cím kétértelmű: nem csak a rablógyilkosok barbárok, hanem az egész megrekedt, megmerevedett pásztorélet<br
/> -    az elbeszélő mindvégig személytelen, nem ítélkezik<br
/> -    az ítéletet a vizsgálóbiztos szájába adja (a novella utolsó, leghangsúlyosabb szava)<br
/> -    a fokozatosan kibontakozó, drámai felépítésű cselekményben ismételt váltások vannak<br
/> -    mindegyik egységnek megvan a maga feszültségíve<br
/> -    1. rész: A puli jelzi a közelgő veszélyt, a hallgatás fokozza a feszültséget, a tetőpont a gyilkosság<br
/> -     a novella végén a vizsgálóbiztos igazságot szolgáltat, de megoldódott ezzel bármi is?<br
/> -    a ridegpásztorok társadalmon kívüli, kultúra alatti világa termelte ki azt a kannibál erkölcsöt, amellyel a veres juhász és társa lelkifurdalás nélkül agyonveri Bodri juhászt, 12 éves fiát és kutyáját (érzéketlen szörnyetegek)<br
/> -    a gyilkosság oka a rablás, a vagyonszerzésnek ez az ősi módja<br
/> -    tömören, egy-egy vonással rajzol embert, helyzetet, érzelmi állapotot<br
/> -    jóságos és hűséges felesége a népmesék lehetetlent is legyűrő hőseként keresi férjét és fiát ( a hűség, szeretet, kitartás szimbóluma)<br
/> -    Bodri juhász és családja is barbár viszonyok között él, emberhez nem méltó körülmények között, de belőlük nem veszett ki az emberség<br
/> -    A hagyományos erkölcsi kategóriák érvénytelenek (egyszerűen nem ismerik, elfelejtették őket)<br
/> -    Társadalomkritika: hogyan létezhet a 20. század 30-as éveiben olyan embercsoport, amelyet nem érintett meg a civilizáció<br
/> -    riportszerű, tárgyilagos írásmód (szociográfia irodalom)<br
/> -    M. visszatérő témája az elmaradottság, a szegénység, a babonák világa, a falu és tanya ábrázolása<br
/> -    Az emberek az életmódjuk által lealacsonyodnak az állati szintre<br
/> -    A gyerek is ugyanolyan, mint az apja<br
/> -    A puszta teljesen kihalt: nincs civilizáció ,nincsenek emberi érzések<br
/> -    1 rész: expozíció: megérkeznek veres juhászék<br
/> bonyodalom: veres juhász meg akarja kapni a szíjat, Bodri juhász nem adja<br
/> tetőpont: a gyilkosság<br
/> megoldás: temetés, vacsora<br
/> -    2. rész: expozíció: az asszony elindul otthonról<br
/> bonyodalom: nem találja a férjét<br
/> kibontakozás: keresés<br
/> tetőpont: a puli megtalálja a kalapot<br
/> megoldás: Szegedre viszik a szíjat<br
/> -    3. rész: expozíció: kihallgatás<br
/> bonyodalom: nem ismeri be, pedig tudja, hogy fel fogják akasztani<br
/> kibontakozás: vita<br
/> tetőpont: meglátja a szíjat<br
/> megoldás: beismeri<br
/> -    balladaszerű: kihagyások, balladai homály<br
/> -    nyelve: utánozza a parasztok beszédmódját (tájszavak<br
/> úgy beszélteti hőseit, amilyenek (valóságtükröző szándék)<br
/> hangalak, szókincs<br
/> -    a szíj fordulópont mind a három részben<br
/> -    a dialógusok nagyobb szerepet kapnak, mint az elbeszélt részek</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-barbarok-elemzes-ii/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>3</slash:comments> </item> <item><title>Móricz Zsigmond: Barbárok elemzés I.</title><link>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-barbarok-elemzes-i/</link> <comments>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-barbarok-elemzes-i/#comments</comments> <pubDate>Mon, 17 Dec 2007 12:58:33 +0000</pubDate> <dc:creator>raid</dc:creator> <category><![CDATA[Irodalom]]></category> <category><![CDATA[Barbárok]]></category> <category><![CDATA[dzsentri]]></category> <category><![CDATA[elemzés]]></category> <category><![CDATA[Móricz Zsigmond]]></category> <category><![CDATA[novella]]></category><guid
isPermaLink="false">http://erettsegi2008.hu/letoltesek/irodalom-jegyzetek-elemzesek/moricz-zsigmond-barbarok-elemzes-i/</guid> <description><![CDATA[Barbárok Móricz a 30-as években kezdte írni kései novelláit. Figyelme a dzsentri témája után újra a parasztság felé irányult. Novellákban és riportokban számolt be az elmaradottságukról: a Barbárok című kötet, ami 1932-ben jelent meg. Kései novellái eltérnek a koraiaktól. Szakított a csattanóra kihegyezett kompozícióval. Szociográfiai jellegűek: tényirodalom vagy dokumentumirodalom, mert nem tartalmaz érzéseket, csak a<p
class="more"><a
href="http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-barbarok-elemzes-i/">Tovább is van, elolvasom!</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Barbárok</strong></p><p>Móricz a 30-as években kezdte írni kései novelláit. Figyelme a dzsentri témája után újra a parasztság felé irányult. Novellákban és riportokban számolt be az elmaradottságukról: a Barbárok című kötet, ami 1932-ben jelent meg. Kései novellái eltérnek a koraiaktól. Szakított a csattanóra kihegyezett kompozícióval. Szociográfiai jellegűek: tényirodalom vagy dokumentumirodalom, mert nem tartalmaz érzéseket, csak a puszta tényeket közli. Erőteljesebb drámaiság, szaggatott, kihagyásos mondatok, drámai szópárbajok, és balladai hangvétel jellemzi.</p><p>A mű címe az ember alatti életformára, a civilizálatlanságra utal. Ez a kötet címadó novellája. A novella zárómondata maga a cím. A mű tere és ideje három részre bontható: a pusztán néhány óra; a pusztán nagyobb távlatokba, kb. egy év és a bíróságon is néhány óra játszódik. A cselekmény is ennek a tagolódásnak felel meg. Az első fejezet (Bodri juhász a pusztán, a látogató és a gyilkosság) a pusztán játszódik, csupán néhány órát foglal magába. Itt a feloldás a szalonnasütés. Egy évet ölel fel a második fejezet (az asszony kijövetele, a nagy vándorlás és a holttestek megtalálása). Ez szintén a pusztán játszódik. A tettes már a börtönben van. A bíróságon zajló eseményeket a harmadik fejezet (a teljes tagadás, a szíj és a teljes beismerés) foglalja magába. Itt már nincs feloldás.</p><p>A rideg pásztorok távol élnek a civilizációtól. Nem falvakban játszódik, hanem az időjárás viszontagságai között. Egyszerű, mégis különös világ az övék. Hallgatagok, befelé élők, az emberi kapcsolatokat a kutya pótolja. Az árnyalatokig megértik egymást. Előítéletekkel teli világ az övék. Bizalmatlanok a városi félék iránt, de bíznak a pusztabeliekben. Ez okozza Bodri juhász vesztét. A kívülállóság, a civilizáció alattiság kannibáli erkölcsöket termel ki. A gyilkosság oka a vagyonszerzés, ürügye pedig a rézveretes szíj.</p><p>Történelem előtti időket idéz meg, a vagyonszerzés ősi módszerével, a gyilkossággal. Veres juhászék lelkiismeret nélkül, félelmetes kegyetlenséggel ölnek. Ezek a körülmények, ez az elmaradottság nem feltétlenül termel ki emberevő erkölcsöket. Bodri juhász meg tud maradni embernek.</p><p>A novellát fonetikus írásmód, babonás elemek, drámaiság és balladás előadásmód jellemzi. Népmesei elem az asszony alakja, aki lehetetlent nem ismerve keresi szeretteit. A második részben az asszony jelképessé válik, az emberi hűség, jóság és tisztaság jelképe lesz. Durva hanghatások figyelhetők meg a gyilkosság leírásakor. A rézveretes szíj-motívuma Bodri juhász szép iránti vágya.</p><p>Ez a gyilkosság ürügye és veres juhász bűntudatának kifejezője (rátereli a szót) is. A gyilkosság bizonyítéka is ez: veres juhász mindent beismer látására, mert azt hiszi, hogy Bodri juhász kikelt a sírjából.<br
/> A novella értelmezése a bírói ítéletben rejlik. A megrekedt pásztorélet elmaradottságára vonatkozik a szomorúság, a tűnődés, az indulat nélküliség. Ebből táplálkozik a vádló hang.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-barbarok-elemzes-i/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>6</slash:comments> </item> <item><title>Móricz Zsigmond: Tragédia elemzés II.</title><link>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-tragedia-elemzes-ii/</link> <comments>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-tragedia-elemzes-ii/#comments</comments> <pubDate>Mon, 17 Dec 2007 12:53:58 +0000</pubDate> <dc:creator>raid</dc:creator> <category><![CDATA[Irodalom]]></category> <category><![CDATA[elemzés]]></category> <category><![CDATA[groteszk]]></category> <category><![CDATA[Móricz Zsigmond]]></category> <category><![CDATA[Móricz-Zsigmod]]></category> <category><![CDATA[novella]]></category> <category><![CDATA[Tragédia]]></category><guid
isPermaLink="false">http://erettsegi2008.hu/letoltesek/irodalom-jegyzetek-elemzesek/moricz-zsigmond-tragedia-elemzes-ii/</guid> <description><![CDATA[Tragédia (1909) - címe műfajt, illetve esztétikai minőséget jelent - Kis János teljesen ösztönlény, célja mégis a társadalom hierarchiája elleni - története csattanóval végződik, de ezt érzelmes-didaktikus kiegészítés követi - az emberi lét képtelenül szűkös lehetőségeit jelzi, hogy még ezek a kisszerű vágyak sem teljesíthetőek - az értelmetlen halál csak még nyilvánvalóbbá teszi az élet<p
class="more"><a
href="http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-tragedia-elemzes-ii/">Tovább is van, elolvasom!</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Tragédia (1909)</strong></p><p>- címe műfajt, illetve esztétikai minőséget jelent<br
/> -    Kis János teljesen ösztönlény, célja mégis a társadalom hierarchiája elleni<br
/> -    története csattanóval végződik, de ezt érzelmes-didaktikus kiegészítés követi<br
/> -    az emberi lét képtelenül szűkös lehetőségeit jelzi, hogy még ezek a kisszerű vágyak sem teljesíthetőek<br
/> -    az értelmetlen halál csak még nyilvánvalóbbá teszi az élet értelmetlenségét<br
/> -    a főszereplő csöppet sem rokonszenves, a végén mégis megsajnáljuk őt, mert emberhez méltatlan élet és halál jutott neki osztályrészül<br
/> -    aprólékos pontossággal kigondolt tervét nem képes végrehajtani<br
/> -    eltorzult bosszújában csupán önmagát pusztította el<br
/> -    célja kisszerű és nevetséges, az érte folytatott küzdelme groteszkké teszi a küzdelmet<br
/> -    felesleges ember, egy az élet és társadalom kitaszítottjai, betegei közül<br
/> -    az író és olvasó sajnálja, meg van rendülve, fel van háborodva<br
/> -    a cél elérésének nekifeszülő akarat a tragédiák hőseit idézi<br
/> -     Kis Jánosnak még vágyai sem lépik túl az ösztönélet szintjét, bukása és halála éppoly észrevétlen és kisszerű, mint élete<br
/> -    az éhség szimbólum (éhség egy jobb életre, egy értelmes életre, egy igazságos életre)<br
/> -    a mű idillikus képpel indít, hogy minél hatásosabb legyen Kis János sorsa<br
/> -    primitív, ellenszenves, de a körülmények teszik ilyenné<br
/> -    élete keserűségét legjobban agresszív cselekedetei érzékeltetik<br
/> -    Kis János az értelmetlen élet szimbóluma<br
/> -    egyetlen ember életén keresztül mutatja be a parasztság életét<br
/> -    tragédia: az ellenség helyett a hős pusztul el<br
/> -    a cím önmagában nagyon negatív, rossz előérzetet kelt (értékvesztésre utal)<br
/> -    a végén átértékelődik<br
/> -    ironikus felhangot kap: katarzisról szó sincs, a halálával nem történik értékvesztés, senki se veszi észre<br
/> -    rá lehet húzni a drámai szerkezetet  erre a novellára<br
/> -    expozíció: helyszín, időpont<br
/> másnap lakodalom lesz<br
/> bemutatja Kis Jánost, fiát<br
/> -    bonyodalom: meghívják a lakodalomra<br
/> elhatározza, hogy „kieszi a vagyonából”<br
/> -    kibontakozás: helyszín a lakodalom<br
/> -    tetőpont: félrenyel<br
/> -    megoldás: meghal<br
/> -    a novella mint állapotváltozás<br
/> -    figurák: &#8211; Kis János<br
/> - Sarudy (gazda), az evés szempontjából van szerepe<br
/> - feleség, ő is enni ad<br
/> - fazék (feketére van égve, össze van drótozva), villa (törött, csontból)<br
/> a szegénységet szimbolizálják<br
/> - apa-fia kapcsolat: elette az ételt az apja elől, a saját fiának nem ad ennivalót<br
/> (örök körforgás, generációról generációra öröklődik a szegénység, az éhség)<br
/> - az evés ( a leírás terjedelme arányos az étel mennyiségével, minőségével)<br
/> -    a hős lelkiállapota: szűk keresztmetszet<br
/> ösztönök szintjén az evés, az érzelmi világára a düh, elkeseredettség és bosszúvágy<br
/> jellemző (lelkivilága is ugyanolyan szegény)<br
/> -    Móricz nem ítélkezik csak leír<br
/> -    Az menti fel a hőst ,hogy ugyanezt kapta ő is kiskorában<br
/> -    Móricz naturalizmusa  : leírások, az ember három oldalról magyarázható (körülmények, öröklődés, ösztönvilág)<br
/> -    már cím is súlyos, lényeget kifejező<br
/> -    Móricz célja a valóság lehető legkíméletlenebb és legexpresszívebb kifejezése<br
/> -    Kis János hangsúlyozottan átlagember (név)<br
/> -    Születésénél fogva predesztinált egy szokványos, tartalmatlan, monoton életre, s lehetősége sincs rá, hogy kitörjön belőle<br
/> -    állati szintre lealacsonyodott létének egyetlen mozgatórugója az éhség<br
/> -    környezetéhez fűződő viszonya már-már az állatokénál is primitívebb (feleségét veri, fiának nem hagy ennivalót)<br
/> -     groteszk és barbárságára félelmetes példa az egyetlen vidám emléke életéből (apja halála)<br
/> -    Bosszúvágya: éhségénél erősebben átérzi – hacsak a saját primitív módján is- emberi mivoltának teljes megcsonkítását, azt, hogy nap mint nap igavonó baromként dolgoztatják, megnyomorítják, állati sorba taszítják<br
/> -    Arra hívja fel a figyelmet, hogy sok ember ilyen állati sorban tengődik, s az emberiség regresszióját jelzi, hogy a 20. sz. elején ilyen társadalmi rétegek is kialakulhatnak, melyek sorsának jobbításáért a civilizált társadalom nem akar felelősséget vállalni</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://erettsegi.com/irodalom/moricz-zsigmond-tragedia-elemzes-ii/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>6</slash:comments> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching 2/33 queries in 0.017 seconds using disk: basic
Object Caching 1523/1597 objects using disk: basic

Served from: erettsegi.com @ 2012-05-23 09:57:34 -->
